【晏子春秋】卷3內篇問(上)詩解5景公問聖王其行若何晏子對以衰世而諷(公正無私薄身厚民道在爲人行在反己) 題文詩: 景公外傲,諸侯內輕,百姓而好,勇力崇樂, 以從嗜欲,諸侯不悅,百姓不親.公患之問, 於晏子曰:古之聖王,其行若何?晏子對曰: 其行公正,無邪故讒,人不得入;不阿朋黨, 不私女色,故群徒之,卒不得容;薄身厚民, 故聚斂之,人不得行;不侵大國,之地不秏, 小國之民,故諸侯也,皆欲其尊;不劫人以, 甲兵不威,人以眾強,是故天下,皆欲其強; 德行教訓,加於諸侯,慈愛利澤,加於百姓, 故海內歸,之若流水.今衰世君,僻邪阿黨, 故讒諂群,徒之卒繁;厚身養薄,視民故聚, 斂之人行;侵大國地,秏小國民,故諸侯亦, 不欲其尊;劫人以兵,威以眾強,故天下亦, 不欲其彊;災害加於,諸侯勞苦,施於百姓, 故敵進伐,天下不救,貴戚離散,百姓不與. 景公問曰:然則何若?對曰卑辭,請重幣以, 悅於諸侯,輕罪省功,以謝百姓,其則可乎? 景公曰諾.卑辭重幣,而諸侯附,輕罪省功, 而百姓親,小國入朝,燕魯共貢.墨子聞曰: 晏子知道,道在人爲,而失爲己;爲人者重, 自爲者輕;景公自爲,小國不與,公爲人而, 諸侯爲役,道在爲人,行在反己,晏子知道. 【原文】景公問聖王其行若何晏子對以衰世而諷第五景公外傲諸侯,內輕百姓,好勇力,崇樂以從嗜欲,諸侯不說,百姓不親。公患之,問於晏子曰:『古之聖王,其行若何?』晏子對曰:『其行公正而無邪,故讒人不得入;不阿黨,不私色,故群徒之卒不得容;薄身厚民,故聚斂之人不得行;不侵大國之地,不秏小國之民,故諸侯皆欲其尊;不劫人以甲兵,不威人以眾彊,故天下皆欲其彊;德行教訓加於諸侯,慈愛利澤加於百姓,故海內歸之若流水。今衰世君人者,辟邪阿黨,故讒諂群徒之卒繁;厚身養,薄視民,故聚斂之人行;侵大國之地,秏小國之民,故諸侯不欲其尊;劫人以兵甲,威人以眾彊,故天下不欲其彊;災害加於諸侯,勞苦施於百姓,故讎敵進伐,天下不救,貴戚離散,百姓不興。』公曰:『然則何若?』敓曰:『請卑辭重幣,以說於諸侯,輕罪省功,以謝於百姓,其可乎?』公曰:『諾。』於是卑辭重幣,而諸侯附,輕罪省功,而百姓親,故小國入朝,燕魯共貢。墨子聞之曰:『晏子知道,道在人爲,而失爲己。爲人者重,自爲者輕。景公自爲,而小國不與,爲人,而諸侯爲役,則道在爲人,而行在反己矣,故晏子知道矣 。』 【譯文】 齊景公對外傲視諸侯,對內輕視百姓,喜好勇力,崇尚享樂而放縱自己的嗜好與欲望。諸侯不高興,百姓不親附。景公很擔心,問晏子說:『古代的聖王,他們行事是怎樣的?』晏子回答說:『他們的行爲公正無邪,所以讒諛之人不能進入朝廷;不結黨營私,不寵愛女色,所以結黨之人不能容身於朝廷;自身節儉厚待百姓,所以貪婪斂財的人不能橫行;不侵占大國的土地,不消耗小國的民力,所以諸侯都想以他爲尊;不以武力劫掠他人,不以人多勢眾而威迫別人,所以天下的人都希望他強大;對諸侯施以德義之訓,對百姓施以慈愛好處,所以眾人像流水一樣歸附他。現在衰敗之世的國君,行爲邪僻,結黨營私,所以讒諂黨聚之人云集;厚待自身供養,輕視百姓疾苦,所以貪婪斂財的人能橫行;侵占大國的土地,消耗小國的民力,所以諸侯不想讓他尊貴;以武力劫掠他人,以人多勢眾威迫他人,所以天下人不想讓他強大;將災害施加給諸侯,將勞苦施加給百姓,所以敵國進攻時,天下人不來相救,親族離棄,百姓也不來親附。』 景公說:『那該怎麼辦?』回答說:『請您言辭卑微,禮物厚重,來取悅於諸侯。減輕刑罰,減少勞役,來向百姓認錯。能做到嗎?』景公說:『可以。』因此,言辭卑微而禮物貴重,諸侯都來歸附;減輕刑罰,減少勞役,百姓都來親附。所以小國來朝覲,燕國、魯國一同來進貢。墨子聽說了這件事,說:『晏子明白治國之道啊。治國之道在於爲他人謀利,而失於爲自己著想。爲他人者受尊重,爲自己者被輕視。景公爲自己著想,小國不來親附;爲他人謀利,諸侯都任他役使。那麼治國之道在於爲他人謀利,行動上在於忘卻一己私利呀。所以說,晏子懂得治國之道。』 |