【晏子春秋】卷5內篇雜(上)詩解15晏子飲景公酒公呼具火晏子稱詩以辭16晉欲攻齊使人往觀晏子以禮侍而折其謀 題文詩:晏子請與,景公飲酒,日暮公呼,具火晏子, 辭曰詩云:側弁之俄;言失德也.屢舞傞傞, 言失容也.既醉以酒,既飽以德,既醉而出, 並受其福,賓主之禮.醉而不出,是謂伐德, 賓之罪也.嬰已卜日,未卜其夜.景公曰善. 舉酒祭之,再拜出曰:豈過我哉,吾託國於, 晏子也以,其家貨養,寡人不欲,其淫侈也, 而況與吾,謀國乎哉!晉平公欲,伐齊而使, 范昭往觀.景公觴之,酒酣昭曰:請君棄樽. 景公曰酌,寡人之樽,進之於客.范昭已飲, 晏子乃曰:徹樽更之.樽觶具矣,范昭佯醉, 不悅起舞,謂太師曰:能爲我調,成周樂乎? 吾爲子舞.太師謂曰:冥臣不習.范昭趨出. 公謂晏子,曰晉大國,使其人來,將觀吾政, 今子之怒,大國使者,將奈之何?晏子曰夫, 范昭爲人,非陋而不,知禮也欲,試吾君臣, 故絕之也.公謂太師,曰子何以,不爲客調, 成周樂乎?太師對曰:成周之樂,天子之樂, 調之也必,人主舞之.范昭人臣,今而欲舞, 天子之樂,臣故不爲.范昭歸以,報平公曰: 齊未可伐;臣欲試君,晏子識之;臣欲犯禮, 太師知之.仲尼聞曰:夫不出於,尊俎之間, 知千里外,晏子之謂;可謂折衝!太師與焉. 【原文】 晏子飲景公酒公呼具火晏子稱詩以辭第十五 晏子飲景公酒,日暮,公呼具火,晏子辭曰:『詩云:'側弁之俄」,言失德也。'屢舞傞傞」(1),言失容也。'既醉以酒,既飽以德,既醉而出,並受其福」,賓主之禮也。'醉而不出,是謂伐德」,賓之罪也。嬰已卜其日,未卜其夜。』公曰:『善』。一舉酒祭之,再拜而出。曰:『豈過我哉,吾託國於晏子也。以其家貨養寡人,不欲其淫侈也,而況與寡人謀國乎!』 15【譯文】 晏子請齊景公飲酒,天黑了,景公召呼準備燈具,晏子辭謝說:『【詩】中說:'帽子歪歪斜斜戴」,說的是酒後失德。'酒醉起舞舞不停」,說的是酒後失態。'喝醉了就出去,大家都受福」,是賓主的禮啊。'喝醉了還不離開,這叫損德」,是客人不對啊。我只是選擇在白天請您,而沒有選擇晚上。』景公說:『好。』舉起酒杯祭天地,拜了兩拜,就走出去了。說道:『讓他責備我吧,我把國家託付給了晏子嘛。他家裡貧窮還來供奉我,我不想讓他太浪費,何況他還要爲我治理國家呢。』 【注釋】 (1)『是曰既醉,不知其郵;側弁之俄,屢舞傞傞。既醉而出,並受其福。醉而不出,是謂伐德。飲酒孔嘉,維其令儀。』 出自【詩經·小雅·賓之初筵】:『是曰既醉,不知其郵。側弁之俄,屢舞傞傞。』 譯文:這都是喝酒不節制惹的禍,不知道自己犯下多大過錯。頭上歪戴著帽子出盡洋相,還總是狂呼不止醉舞婆娑。如果喝醉了酒你及時離席,賓主雙方你好我好享清福。如果喝醉了酒還賴著不走,這就叫害人害己自取其辱。飲酒本是件非常好的事情,關鍵是要保持形象講風度。
【釋義】 【賓之初筵】諷君臣上下飲酒無度,詩中以『側弁』——歪戴帽子,描繪醉態。後世用作詠醉飲的典故。 (2)既醉以酒,既飽以德:出自【詩經.大雅·既醉】,譯文:君王賜美酒喝得酩酊大醉,君王賜美食我們飽受恩惠。【原文】晉欲攻齊使人往觀晏子以禮侍而折其謀第十六晉平公欲伐齊,使范昭往觀焉。景公觴之,飲酒酣,范昭曰:『請君之棄樽。』公曰:『酌寡人之樽,進之於客。』范昭已飲,晏子曰:『徹樽,更之。』樽觶具矣,范昭佯醉,不說而起舞,謂太師曰:『能爲我調成周之樂乎?吾爲子舞之。』太師曰:『冥臣不習。』范昭趨而出。景公謂晏子曰:『晉,大國也,使人來將觀吾政,今子怒大國之使者,將奈何?』晏子曰:『夫范昭之爲人也,非陋而不知禮也,且欲試吾君臣,故絕之也。』景公謂太師曰:『 子何以不爲客調成周之樂乎?』太師對曰:『 夫成周之樂,天子之樂也,調之,必人主舞之。今范昭人臣,欲舞天子之樂,臣故不爲也。 』范昭歸以報平公曰:『齊未可伐也。臣欲試其君,而晏子識之;臣欲犯其禮,而太師知之。』仲尼聞之曰:『夫不出於尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。可謂折衝矣!而太師其與焉。』16【譯文】
晉平公想攻打齊國,派范昭前往打探情況。景公請他飲酒,喝到興頭上,范昭說:『請讓我用景公用過的杯盞。』景公說:『把我的酒杯斟上酒,遞給客人。』范昭已經喝起來,晏子說:『撤下酒杯,換上另一個。』杯盞都齊了,范昭假意醉酒,不高興地起來跳舞,對太師說:『能夠給我演奏成周的樂曲嗎?我給你們跳舞。』太師說:『失明之人未學過。』范昭快步走了出去。景公對晏子說:『晉,是大國,派人來察看我國的政務,現在您惹怒了大國的使者,怎麼辦?』 晏子說:『范昭的爲人處事,並非粗俗不懂禮,只是想試探一下我們君臣的虛實,所以拒絕了他。』景公問太師說:『你爲何不給客人演奏成周之樂呢?』太師回答說:『成周之樂,是天子之樂,演奏它,一定是君主起舞。現在范昭身爲人臣,想用天子之樂配舞,所以我不演奏。』范昭回去報告平公說:『齊國不能攻打呀。我想試探它的國君,晏子識破了。我想冒犯他們的禮,被太師看穿了。』仲尼聽說了這件事,說:『不離開宴席,卻可知千里之外的事,大概說的就是晏子吧,可稱得上擊敗了敵人,而太師也協助了這件事。』 |