【漢書食貨志】下詩解17易錢民破貨賂上流裒多益寡輕重平糴均輸奸軌弄權 題文詩: 之後五歲,天鳳元年,復申下金,銀龜貝之, 貨頗增減,其賈直而,罷大小錢,改作貨布, 長二寸五,分廣一寸,首長八分,有奇廣八, 分其圜好,徑二分半,足枝八分,間廣二分, 文右曰貨,其左曰布,重二十五,銖直貨泉, 二十五枚.貨泉徑一,寸重五銖,文右曰貨, 其左曰泉,枚直一與,貨布二品,並行又以, 大錢行久,罷之而恐,民挾不止,乃令民且, 獨行大錢,與新貨泉,俱枚直一,並行六年, 毋得有復,挾大錢矣.每壹易錢,民用破業, 而大陷刑.莽以私鑄,錢死及非,沮寶貨者, 投諸四裔,犯法者多,不可勝行,乃更輕法; 私鑄泉布,與妻沒入,爲官奴婢;吏及比伍, 知不舉告,與之同罪;非沮寶貨,民罰一歲, 吏免其官.犯者愈眾,及五人相,坐皆沒入, 郡國檻車,鐵鎖傳送,長安鍾官,愁苦死者, 什之六七.作貨布後,六年匈奴,侵寇甚莽, 大募天下,囚徒人奴,名曰豬突,豨勇而壹, 切稅吏民,訾三十而,取一又令,公卿以下, 至郡縣之,黃綬吏皆,保養軍馬,吏盡復以, 與民而民,搖手觸禁,不得耕桑,徭役煩劇, 而枯旱災,蝗蟲相因.製作未定,上自公侯, 下至小吏,皆不得祿,而私賦斂,貨賂上流, 獄訟不決.吏用苛暴,立威旁緣,王莽之禁, 侵刻小民.富者不得,自保貧者,無以自存, 起爲盜賊,依阻山澤,吏不能擒,而覆蔽之, 浸淫日廣,於是青徐,荊楚之地,往往萬數. 戰鬥死亡,緣邊四夷,所系虜者,陷罪飢疫, 人相食者,及莽未誅,而天下戶,口減半矣. 自發豬突,豨勇四年,而漢兵誅,莽後二年, 世祖受命,蕩滌煩苛,復五銖錢,天下更始. 贊曰易稱:裒多益寡,稱物平施;尚書有雲: 貿遷有無,周有泉府,之官孟子,亦誹狗彘, 食人之食,而不知斂,野有餓殍,而弗知發. 故管氏之,輕重李悝,之平糴制,弘羊均輸, 壽昌常平,亦有從徠.顧古爲之,有數吏良, 而令行故,民賴其利,萬國作乂.及孝武時, 國用饒給,民不益賦,故其次也.至於王莽, 制度失中,奸軌弄權,官民俱竭,故無次矣. 【原文】
後五歲,天鳳元年,復申下金、銀、龜、貝之貨,頗增減其賈直。而罷大、小錢,改作貨布,長二寸五分,廣一寸,首長八分有奇,廣八分,其圜好徑二分半,足枝長八分,間廣二分,其文右曰『貨』,左曰『布』,重二十五銖,直貨泉二十五。貨泉徑一寸,重五銖,文右曰『貨』,左曰『泉』,枚直一,與貨布二品並行。又以大錢行久,罷之,恐民挾不止,乃令民且獨行大錢,與新貨泉俱枚直一,並行盡六年,毋得復挾大錢矣。每壹易錢,民用破業,而大陷刑。莽以私鑄錢死,及非沮寶貨投四裔,犯法者多,不可勝行,乃更輕其法;私鑄作泉布者,與妻子沒入爲官奴婢;吏及比伍,知而不舉告,與同罪;非沮寶貨,民罰作一歲,吏免官。犯者俞眾,及五人相坐皆沒入,郡國檻車鐵鎖,傳送長安鍾官,愁苦死者什六七。
【譯文】 五年後,是天鳳元年,重新頒布金銀龜貝等貨幣,大幅度地增減它們的價值。廢除大小錢,改爲貨布,長二寸五分,寬一寸,貨布首長八分有餘,寬八分,它的圓孔直徑二分半,足枝長八分,中間寬二分,其正面右邊的文字是『貨』,左邊的文字是『布』,重二十五銖,相當於二十五貨泉。貨泉直徑爲一寸,重五銖,其正面右邊的文字是『貨』,左邊的文字是泉』,一枚價值是一,同貨布兩類一併流行。又因爲大錢流通很久,廢除它,怕百姓挾帶使用不停止,就命百姓暫且單獨行使大錢,同新貨泉都一枚價值是一,同行共六年,不得再挾帶大錢。每一次更改錢幣,百姓都要破產,而且大批犯法。王莽把私自鑄錢的人處死,以及非議詆毀寶貨的人遷徙到邊遠地區,犯法的人太多了,不能完全執行,就更改減輕刑法:私自鑄造泉布的,同妻子兒女一同沒收進宮府當奴婢;官吏以及左鄰右舍,知道而不舉報,與犯人同罪;非議詆毀寶貨者,百姓罰做一年苦工,官員就被免職。犯法的人更多,等到五人相連坐都沒入官府,郡國囚車鐵鎖,押送到長安鍾官,痛苦而死的人十之六七。
【原文】
作貨布後六年,匈奴侵寇甚,莽大募天下囚徒、人奴,名曰豬突豨勇,壹切稅吏民,訾三十而取一。又令公卿以下至郡縣黃綬吏,皆保養軍馬,吏盡復以與民。民搖手觸禁,不得耕桑,徭役煩劇,而枯、旱、蝗蟲相因。又用製作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得奉祿,而私賦斂,貨賂上流,獄訟不決。吏用苛暴立威,旁緣莽禁,侵刻小民。富者不得自保,貧者無以自存,起爲盜賊,依阻山澤,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日廣,於是青、徐、荊楚之地往往萬數。戰鬥死亡,緣邊四夷所系虜,陷罪,飢疫,人相食,及莽未誅,而天下戶口減半矣。
【譯文】
製作貨布後六年,匈奴入侵很厲害,王莽大規模招募天下的囚犯和奴隸,叫做豬突稀勇,一切稅收都來自官民,收取財產稅的三十分之一。又命令公卿以下到郡縣黃綬官,都要保養軍馬,官吏把軍馬全轉給百姓令他們來保養。百姓動輒觸犯禁令,不能進行耕種採桑,徭役煩雜沉重,而且有旱災蝗蟲相搗亂。又因爲制度沒有制定,上自公侯,下至小吏,都得不到俸祿,而私自收取賦稅,賄賂上級,不處理緊晴。官吏憑藉苛刻殘暴建立威嚴,藉著王莽的禁令,侵掠弱小百姓。富有的人不能自我保護,貧困的人無法生存,群起而成爲盜賊,依據山湖的險阻,官吏不能擒獲他們而隱瞞實情,事情越閘越大,於是青、徐、荊楚等地往往有上萬數的人。戰爭死亡的,沿邊境一帶被少數民族所俘虜的,犯法的,飢餓疾病而死的以及人吃人的,這樣到王莽被殺之前,天下的戶口已經減少了一半。
【原文】 自發豬突豨勇後四年,而漢兵誅莽。後二年,世祖受命,蕩滌煩苛,復五銖錢,與天下更始。 【譯文】
從徵發豬突稀勇後四年,漢朝的軍隊誅殺了王莽。兩年後,世祖承受天命,掃除煩瑣和苛刻的刑法,恢復五銖錢,與天下百姓一道除舊布新。
【原文】
贊曰:【易】稱『裒多益寡,稱物平施』,【書】云『茂遷有無』,周有泉府之官,而【孟子】亦非『狗彘食人之食不知斂,野有餓殍而弗知發』。故管氏之輕重,李悝之平糴,弘羊均輸,壽昌常平,亦有從徠。顧古爲之有數,吏良而令行,故民賴其利,萬國作乂。及孝武時,國用饒給,而民不益賦,其次也。至於王莽,制度失中,奸軌弄權,官民俱竭,亡次矣。
【譯文】 贊曰:【易】上稱『把多的取出來給少的,稱量物質的多少然後公平地施與』,【書】上說『交易有無』,周朝有泉府的官職,而【孟子】上照樣批評『狗和豬吃人吃的食物時不知道收斂,田野中有餓死的人而不知道開倉賑民』。所以管子關於商品、貨幣、物價的理論,李悝的平準之法,桑弘羊的調劑運輸乎抑物價,耿壽昌的設立常平倉,也都是有緣故的。衹是古代幹這些事都有節度,官吏好,法令得以行使,所以百姓依賴他們得好處,天下都太平。到孝武帝時,國家費用富足,百姓不增加賦稅,造就差一點了。到了王莽時,制度失中,爲非作歹的人掌握權利,官民都被榨乾了,造就更差了。 【注釋】 1茂遷: 謂販運買賣。語出【書·益稷】『懋遷有無,化居。烝民乃粒,萬邦作乂。』。【漢書·敘傳下】:『商以足用,茂遷有無。』 2平糴:釋義: 官府在豐年收購食糧儲存,備荒年發售,以穩定物價的措施。平價購進稱平糴;平價出售稱平糶。 |