搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3442|回覆: 0

[詩詞賞析] 杜甫-秋興八首昆明池之解譯

[複製連結]
何新文史 發表於 2018-7-12 13:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


杜甫【秋興】八首昆明池之解譯

杜甫【秋興】八首昆明池

杜甫【秋興】八首昆明池

杜甫-秋興八首昆明池

昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。

織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。

波漂菰米沉雲黑,露冷蓮房墜粉紅。

關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。

杜甫-秋興八首昆明池【譯文】

昆明池是漢朝的水功

遠望漢武帝的戰旗好像還在招展迎風

池中石刻的織女不會織績,辜負了夜色

那巨大的石鯨鱗甲卻會在秋風中舞動

波浪中的茭菰叢叢,猶如烏雲沉聚

白露時節蓮子結蓬,荷花卻已墜隕

現在去那裡除非能像鳥飛翔到天上

而遍地洪水汪洋,我也只能做個漁翁

杜甫-秋興八首昆明池【注釋】

這首詩是『有所思』之三,杜甫所回憶的是長安郊外的昆明池。

1、昆明池:漢代開鑿,池在長安縣西南,周圓四十里。於漢武帝元狩三年挖浚,故曰『漢時功』。

[昆明池故址在今陝西西安市西南斗門鎮東南一片窪地。漢元狩三年(前一二〇)爲準備同昆明國作戰訓練水

軍,並解決長安水源不足的困難而開鑿。周圍四十里。池成後引水東出,爲昆明渠以利漕運;一支北出爲昆明

池水,引水泄入泬水以利長安城給水。十六國姚秦時池水乾涸;宋以後湮爲田地。(陳貽焮【杜甫評傳】,北

京大學出版社,2011年,第822頁)

2、旌旗:漢武帝鑿昆明池,是用以操練水軍,故想像當日湖中有『旌旗』在望眼中。

3、漢代昆明池中有石刻織女和鯨魚。

【曹毗志怪】:『昆明池作二石人,東西相望,象牽牛織女。』但是夜月雖明,石頭的織女卻不能織布,故曰『虛夜月。』

【西京雜記】:『昆明池刻玉石爲鯨魚,每至雷雨,常鳴吼,髻尾皆動。』所謂『石鯨動秋風』,典故即出此。

4、菰米、蓮房二句,乃寫昆明池中的物產。

菰米,即茭白。唐代以前,茭米,屬於糧食作物,也叫菰米或雕胡,是古代的『六穀』(稌、黍、稷、粱、麥、菰)之一。茭菰感染上黑粉菌則不抽穗,但是植株莖部不斷膨大,逐漸形成紡錘形的肉質莖,這就是可採用的茭白。

【西京雜記】:『菰之有米者,長安人謂之雕胡』。杜甫詩:『秋菰成黑米。』【爾雅翼】:『菰首者菰蔣三年以上,心中生薹如藕,至秋如小兒臂。大者謂之茭首,本草所謂菰根者也,可蒸煮,亦可生食。其或有黑縷如黑點者,名「烏郁」(即烏雲)。』

沉雲黑:言昆明池滿湖茭菰茂盛,望去如一片烏雲之黑。

5、露冷:白露時節天氣見冷。

蓮房:即蓮蓬。

荷花色紅,秋時凋落,故曰『墮粉紅』。

6、關塞:即第一首所言的塞上,指夔州周邊的高山。

7、極天:極,至也,關塞極天,言山之高峻。

8、鳥道:只有鳥能飛過。夔州四面圍山,插翅難飛。

9、『江湖滿地』,言洪水橫流,自己則四處漂泊,宛如漁翁。漁翁,即杜甫自況。

沈德潛云:『身阻鳥道,跡比漁翁,見還京無期也。』『夜月秋風,波漂露冷,就所值之時,染所思之色。』

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表