搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2557|回覆: 0

[詩詞講座] 涉江采芙蓉·同心而離居,憂傷以終老

[複製連結]

涉江采芙蓉

作者:佚名
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉,長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。

涉江采芙蓉·同心而離居,憂傷以終老翻譯

我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。可是我采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。回頭看那一起生活過的故鄉,路途顯得那麼無邊無際。兩心相愛卻不能在一起。於是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉。

涉江采芙蓉·同心而離居,憂傷以終老注釋

芙蓉:荷花的別名。蘭澤:生有蘭草的沼澤地。遺(wèi):贈。遠道:猶言『遠方』。還顧:回顧,回頭看。舊鄉:故鄉。漫浩浩:猶『漫漫浩浩』,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。同心:古代習用的成語,多用於男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。終老:度過晚年直至去世。

涉江采芙蓉·同心而離居,憂傷以終老賞析

兩漢時期,千千萬萬的學子離鄉遊學求宦。但大多無處施展才華,這些宦途失意的遊學的士子在宦途無望、朋友道絕的孤單失意中,自然會苦苦地懷念故鄉和親人。本詩即是【古詩十九首】中描寫懷鄉思親的代表。

掃描下方二維碼即可關注

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表