煙籠寒水月籠沙 夜泊秦淮近酒家
泊秦淮
唐·杜牧
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱後庭花。
注釋 1、秦淮:即秦淮河,發源於江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳爲秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均爲繁華的游賞之地。 2、煙:煙霧。 3、泊:停泊。 4、商女:以賣唱爲生的歌女。 5、後庭花:歌曲【玉樹後庭花】的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳後主)溺於聲色,作此曲與後宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以後世把此曲作爲亡國之音的代表。 譯文 迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。 賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。 賞析 【泊秦淮】是杜牧的代表作之一。建康是六朝都城,秦淮河穿過城中流入長江,兩岸酒家林立,是當時豪門貴族、官僚士大夫享樂游宴的場所。唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往。 有人說作詩『發句好尤難得』(嚴羽【滄浪詩話】)。這首詩中的第一句就是不同凡響的,那兩個『籠』字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個『籠』字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那麼柔和幽靜,而又隱含著微微浮動流走的意態,筆墨是那樣輕淡,可那迷濛冷寂的氣氛又是那麼濃。首句中的『月、水』,和第二句的『夜泊秦淮』是相關聯的,所以讀完第一句,再讀『夜泊秦淮近酒家』,就顯得很自然。但如果就詩人的活動來講,該是先有『夜泊秦淮』,方能見到『煙籠寒水月籠沙』的景色,不過要真的掉過來一讀,反而會覺得平板無味了。詩中這種寫法的好處是:首先它創造出一個很具有特色的環境氣氛,給人以強烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術效果,這是很符合藝術表現的要求的。其次,一、二句這麼處理,就很像一幅畫的畫面和題字的關係。平常人們欣賞一幅畫,往往是先注目於那精彩的畫面(這就猶如『煙籠寒水月籠沙』),然後再去看那邊角的題字(這便是『夜泊秦淮』)。所以詩人這樣寫也是頗合人們藝術欣賞的習慣。 『夜泊秦淮近酒家』,看似平平,卻很值得玩味。這句詩內里的邏輯關係是很強的。由於『夜泊秦淮』才『近酒家』。然而,前四個字又爲上一句的景色點出時間、地點,使之更具有個性,更具有典型意義,同時也照應了詩題;後三個字又爲下文打開了道路,由於『近酒家』,才引出『商女』、『亡國恨』和『後庭花』,也由此才觸動了詩人的情懷。因此,從詩的發展和情感的抒發來看,這『近酒家』三個字, 就像啟動了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個字承上啟下,網絡全篇,詩人構思的細密、精巧,於此可見。 商女,是侍候他人的歌女。她們唱什麼是由聽者的趣味而定,可見詩說『商女不知亡國恨』,乃是一種曲筆,真正『不知亡國恨』的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳。【後庭花】,即【玉樹後庭花】,據說是南朝荒淫誤國的陳後主所制的樂曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了。可是,如今又有人在這衰世之年,不以國事爲懷,反用這種亡國之音來尋歡作樂,這不禁使詩人產生歷史又將重演的隱憂。『隔江』二字,承上『亡國恨』故事而來,指當年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳後主依然沉湎聲色。『猶唱』二字,微妙而自然地把歷史、現實和想像中的未來串成一線,意味深長。『商女不知亡國恨,隔江猶唱【後庭花】』,於婉曲輕利的風調之中,表現出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無限的感慨,堪稱『絕唱』。這兩句表達了較爲清醒的封建知識分子對國事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來填補他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現實生活中兩個不同側面的寫照。 |