|
來源: 北方教育 結語
漢字到底適不適合拼音化,其實一看就看得出,通過上面對拼音文字和漢字的比較,以及結合我們的生活可知,我們處處用到的都是漢字,而不是拼音,雖說拼音是我們所必學的,但它只是我們學習漢字的一個輔助工具,起到的實用價值並不大,而且拼音在我國確實是行不通的,不管是從地域還是文化、或者是語音語法等方面來說,都是一個劃不了等號的不等式。而當時主張廢除漢字去走拼音文字道路的人,只是看到日本、朝鮮等國家使用拼音文字,便覺得中國的漢字是一種落後的文字,必須改革,然而他們的努力並沒有完全成功,漢字是經久不衰的文字,不是一時心頭熱就能改變的了的。再說了『漢字』承載著中國的文化、精神,以及心酸的歷史歷程,更維護著一個名族的穩定。因此漢字作爲最古老、相對成熟的文字,不但不能走也沒必要走向拼音化。 (作者:徐丹)
參考文獻
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京: 高等教育出版社,2007.
[2]廖才高.漢字的過去與未來[M].湖南:湖南大學出版社,2005.
[3]武占坤,馬國凡.漢字•漢字改革史[M].湖南:湖南從民出版社,1988.
[4]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要[M].北京:北京大學出版社,1997.
[5]單周堯,陸鏡社.語言文字學研究[A].北京:中國社會科學出版社,1990.
注釋:
①盧戇章:【一目了然初階•自序】1956年版,第34頁。
②倪海曙:【中國語文的新生】1949年版,第119頁。
①胡喬木:【胡喬木談語言說文字】1990年版,第133頁。
②黃伯榮、廖序東:【現代漢語】上冊,2007年版,第134頁。
①黃伯榮、廖序東:【現代漢語】上冊,2007年版,第145頁。 |
|