|
來源: 北方教育 54)認爲,日語中,關係小句是從話題結構轉變而來的,關係化的成分並非是一個一般的名詞詞組,而是原結構中的主題(theme)[句法話題](名詞詞組-wa),漢語情況也是如此,儘管漢語中沒有象日語wa之類形態上的話題標記。漢語中,如果一個名詞詞組充當句法話題,那麼,這個名詞詞組便也能關係化(Tsao 1990:430)。Jiang(1991:140)進一步指出:只有句法話題才能關係化,而非句法話題不能關係化。此類觀點已被漢語語言學界認可,就我所知,至今無人對此提出挑戰。
必需指出的是,話題結構與關係化和名詞化之間的關係不能僅從句法話題的句法類型角度來描述。雖然,話題化類型和左置類型的句法話題,能被關係化和名詞化,就象上面所述的那樣,但是對漢語式的句法話題來說,情況就比較複雜。某些帶有漢語式句法話題的話題結構能被關係化或名詞化,而另一些卻不能。請看下例:
(20a)水果我最愛吃香蕉 (21a)物價東京比北京貴
(20b)*[我最愛吃香蕉的]水果 (21b)*[東京比北京貴的]物價
(20c)說到水果,*[我最愛吃香蕉的](21c)說到物價,*[東京比北京貴的]
(19)中看出,某些句子能關係化,卻不能名詞化。
(19a)(20a)(21a)中句首名詞詞組都歸於漢語式句法話題,雖然這三類句子在是否能關係化或名詞化方面,具有不同的表現。要想解釋漢語中話題結構與關係化和名詞化之間的關係,人們就會發現:僅僅從句法話題的句法類型出發,很難說清漢語式句法話題所表現出來的種種差異。
必需強調的是,這裡所爭論的問題,具有重要意義,它已超出了解決下列問題的本身:話題結構和關係結構的關係,是否只能在句法方面以及只能在句法話題方面得到解決。對此類現象作出恰當的解釋,還將有助於更好地理解漢語語法中句法話題的地位。
自Li和Thompson(1976)發表了很有影響的那篇論文以來,作爲語法概念的話題引起了許多語言學家的興趣,特別是引起研究諸如漢語類語言――現在一般看作話題明顯(topicprominent)類型的語言――的語言學家的興趣。另一方面,作爲一種句法過程的關係化,自60年代以來,得到了認真細緻的研究,因爲它被看作是一種句法機制,便於我們深入了解語法結構。關係化和特定的語法功能(如主語、賓語)的關係,建立在Keenan和Comrie(1977)的『可及性等級』(accessibilityhirerarchy)之上,這個等級說明了特定語法功能在特定語言中是如何有規律地適合於特定的句法策略的。①人們把Keenan和Comrie的發現看作是理論上的一大貢獻,因爲這一發現證明了特定語法功能的存在。雖然,Keenan和Comrie沒有提到象漢語這種話題明顯語言中,一個由基礎生成的句法話題,是否可以以及如何在可及性等級中找到自己的位置,但是,人們都認爲,句法話題應該看作和主語相等,至少就關係化來說是這樣(特別參看Chen 1986,1994;Jiang 1991;Tsao 1990)。
如果就象我上面所證明的:對漢語中話題結構和關係結構之間的關係,僅從句法話題的句法類型無法作出適當的論述,那麼,可以這樣斷言:至少就話題結構和關係結構的關係而言,句法話題的定義在漢語中無法形成一種一致的語法功能。
⒋⒉語用觀點
J.McCawley(1976)和N.McCawley(1976)最早從句法話題的語用解釋的角度來研究這種現象。J.McCawley(1976:305)對日語的這個問題的討論具有深刻的見解,他指出:能關係化的名詞詞組的種類除了受句法因素制約外,日語中(限制性的)關係小句,可以由跟事例話題相對應的名詞詞組的關係化來形成,而不能由跟範圍話題相對應的名詞詞組的關係化來形成,如(22)和(23):
(22a)Nihon wa syuto ga sumi-yo-i(事例話題)
日本 首都 居住-好-現在時『至於日本,它的首都是個好住處。』
(22b)(syuto ga sumiyoi) kuni |
|