|
来源: 汉语研究网 2009年1月21日,新华网一篇《天坛彩排祭天盛典“皇帝”当主演》的报道中,有三张图片,其说明分别如下:“1月20日,在‘祭天盛典’仪式中,由演员妆扮的中国清朝皇帝。”“1月20日,在祭天仪式表演中,由演员妆扮的中国清朝皇帝在‘护卫’的簇拥中出场。”“1月20日,在祭天仪式表演中,由演员妆扮的‘御前侍卫’。”
这里“妆扮”当为“装扮”。《现代汉语词典》“装扮”条下对其有三种解释:1、打扮;2、化妆;3、假装。“装”和“扮”都是动词,“装扮”为同义复合词。“妆”为名词,与“扮”无法直接组合,无“妆扮”一词。
值得注意的是,还有“妆饰”和“装饰”。装饰意为“在身体或物体的表面加些附属的东西,使美观”;以及这些使美观起来的东西,即“装饰品”。而妆饰,则指“打扮”,是由“化妆”和“装饰”两种意思合成而来的。 |
|