|
來源: 解放日報 一位朋友剛把新房裝修好,就叫上幾個哥們兒去參觀。參觀時,其中一位看得很認真,邊看邊問裝修的材料,並用羨慕的語氣說:『你們家用的材料真不錯,設計得很合理,裝修後真是蓬蓽生輝啊!』他剛說完,大家就在旁邊笑,弄得他很不好意思,一個勁兒地問原因。
『蓬蓽生輝』又可說成『蓬蓽增輝』、『蓬蓽生光』、『蓬閭生輝』,其中,『蓬』是『蓬草』;『蓽』通『篳』,即用荊條、竹子等編製成的籬笆等物。『蓬蓽』連用,是『蓬門蓽戶』的略語,比喻窮人住的房子。如杜甫在【客至】中寫道:『花徑未曾緣客掃,蓬門今始為君開。』雖然只是詩歌中的比喻,但也說明他當時的生活很貧苦。
用錯這個詞的原因可以概括為兩種。第一種為不了解該詞的意思,如北國網的北國體壇欄目曾經有一篇題為『葡英大戰:任意球蓬蓽生輝,英格蘭險復仇葡萄牙』的報道,顯然是錯誤的。任意球踢得再好,也不能夠『蓬蓽生輝』,更何況是在足球場上。還有人聲稱『讓我的2006年蓬蓽生輝』,也許他本人知道是什麼意思,可別人就有些發懵了。
第二種是不知道『蓬蓽生輝』是個謙辭,表示的是『簡陋的房屋也發出了光輝。是謙詞,多用於對他人來訪或題贈詩人字畫等表示感謝』的意思。所以,這個詞只能出於自己之口,不能出自他人之口,否則就有貶低別人、抬高自己的意思。例如,『在您的房間內種些花草,一定會蓬蓽生輝的。』還有人會說:『用燈飾裝扮你的家,讓你的家蓬蓽生輝。』諸如此類的錯句子,很多場合都可以見到聽到。上文中那位朋友,就是錯在這裏了。 |
|