來源: 解放日報 『登堂入室』一詞出自【論語・先進】,其原文為:『子曰:「由之瑟,奚為於丘之門?」門人不敬子路。子曰:「由也升堂矣!未入於室也!」』
還是先解釋一下上面那幾句話。子路姓仲名由,又稱季路,是孔門弟子之一。子路出身寒微,其性耿直好勇,為人輕率粗莽,性情真摯,事親至孝,長於政治。先後在魯、衛二國為官,後隨孔子遊學於列國。孔子對子路十分喜愛,常責之以正其行。
一日,子路彈瑟,孔子聞其琴音,滿含肅殺之氣,頗不祥和,遂責怪他:『子由彈瑟,不合雅頌,怎麼會出自我的門下?』其他學徒聽到孔子這樣訓子路,都誤認為孔子不喜歡子路,就對子路很不恭敬。孔子得知這情況後說:『子路的學問已經大有所成,但是未臻佳境。就像人們從外面進來,登上廳堂,但是還沒有入內室一樣。』
『登堂入室』原指登上廳堂,步入內室。後來人們比喻為學問或技藝由淺入深,循序漸進,終至高深境界。如清代李漁在【閒情偶寄】中就用了這個詞:『乘其愛看之時,急覓傳奇之有情節、小說之無破綻者,聽其翻閱,則書非書也,不怒不威,而引人「登堂入室」之明師也。』
現在,『登堂入室』經常見諸報刊和網絡,不過誤用錯用的情況也很多。首先,『登堂入室』作為一個謂語詞組,其主語應當是人而不應該是物。例如,『「掛靠」經營:讓大批假藥「登堂入室」』一句中,『藥品』是不能夠登堂入室的。
其次,人們往往會把『登堂入室』當作很具體的一種動作,理解為『從大廳進入內室』。例如,『他接到導師的電話,驅車趕往導師家裏,登堂入室。』這種用法,也是欠妥的。 |