搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2928|回覆: 0

[漢語詞典] 從『您』字敬稱起於何時說開去

[複製鏈接]
家鄰 發表於 2007-7-25 16:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 光明日報
近段時間,因為『紅樓選秀』引起的關於『您』字何時用為敬稱的問題,持論者爭得各不相服。有說始於清末的,有說始於明清之交的。其實,語言的發展並非像裁紙似的一刀便戛然兩斷,它是一種循序漸進的過程,是在人們不知不覺的過程中演變的。比如,我們現在已經用爛了的『接下來』,當初它由港台傳入內地,首次出現在一些主持人嘴裡的時候,我們聽着是多麼的彆扭!本來是『接下去』,怎麼說成了『接下來』呢!於是,包括筆者在內的語言學界的有些人,便抱怨這是不規範的,並著文討伐之。但到今天,『來』已滿天飛,『去』卻無影蹤。試問,誰能告訴我們,這樣的用此棄彼是從何年何月開始的呢?
所以,我的觀點是,『您』字的敬稱,絕非清末斷然出現,它的意義是由金元時期之『濫』,逐漸演變為近世之『約』的。
元代以前的韻書,如【廣韻】(宋人陳彭年等增訂)中是沒有『您』這個字的,它的異體字『恁』的字形雖在【廣韻】和後來的【龍龕手鑒】(遼代行均撰)里收了,但所注卻是『念也』,『信也』,就是說那時它只有『思念』或『誠信』的意思,不僅讀音與『您』不同,其意義也與之毫不相干。
『您』、『恁』二字互為異體始見於元代,比如,王實甫的【西廂記】中就有『我從來斬釘截鐵常居一,不似恁惹草拈花沒掂三』這樣的句子。其後明代佚名所著【白兔記・看瓜分別】,以及馮夢龍所著【喻世明言】(即【古今小說】)又分別有『未知何日得見恁,鐵石心腸也淚零』和『爹休憂慮,恁兒一一依爹分付便了』的話出現,其中的『恁』,就是『您』。而且,至少馮夢龍書中的這個『恁』(即『您』),就已經有敬稱的成分在裡面了。我認為,這種敬稱用法的出現,以至於最終的固定,是其在金元時期意義混用基礎上的一種發展與篩選。
元代的『您』、『恁』之用,或是單數的『你』,或指複數的『你們』,或用為敬稱。
用為複數指『你們』時,有以下兩個特點:
一是要在『您』之後將所指者點出。例如,董解元【西廂記】中的『不索打官防,教您夫妻盡百年歡偶』;再如,【劉知遠傳諸宮調】中的『恁子母說話整一日,直到了不辨尊卑』。這裡『您夫妻』和『恁子母』,都在『您』或『恁』之後,同時將所指的『夫妻』或『子母』的複數體點出。這個語言結構的方法,在今天老北京人的嘴裡依然存在,比如:『您幾位聊着,我還有點兒事,先走一步了。』
二是『您』、『恁』之後雖未點出所指複數體,但根據具體的語言環境是可以判斷為指複數的,例如【元秘史】中記載道:『帖木真說:「我的馬被人劫去了。」說了,別勒古台說:「我趕去。」合撒兒說:「你不能,我趕去。」帖木真又說:「您都不能,我去。」』這裡『您』之後,雖然沒有點出所指是『二人』,但讀者完全可以通過對具體語言環境的分析判斷出所指的是複數,即,『您』的所指,包括『別勒古台』和『合撒兒』這兩個人。
『您』用為單數的『你』時,往往是忽『您』忽『你』的,例如,【太平樂府】中的『你須身姓劉,您妻須姓呂』和【元曲選》裡的『則被你拋閃殺您爺爺您奶奶』等。這樣的使用,無論從語言環境,還是從對話雙方的關係的角度,都不可能是敬稱。
至於『您字之為敬辭』,大師呂叔湘先生早在60多年前就已撰文做過詳盡的分析。他指出,金元時代的『您』作為敬稱使用,有五種情況:
一是『父與子語』,如『知遠聞言,只見眼淚汪汪向承義道:「您不須去,您若去時,兩個舅舅必用計謀陷害您」』(見【五代史平話】);二是『翁與媳語』,如『惹大個東大岳耶耶,它閒管您肚皮里娃娃』(見【元雜劇】);三是『夫與妻語』,如『喜色滿腮,知遠從頭一一開解:「您兒見在,三娘且請放懷」』(見【劉知遠傳諸宮調】);四是『與使女語』,如『張生聞語速開門,連問:「管是恁姐姐使來~」』(見董解元【西廂記】);五是『與敵人語』,如『指彥威:「聽吾語……存仁義交您歸去」』(見【劉知遠傳諸宮調】)。
這語言的發展演變,不僅表現在字詞數量的增加上,還表現在意義的篩選和語言要素分工的不斷細化上。比如,大家所熟悉的『適』這個字,本來讀『kuò』,共有兩個義項:一是【玉篇】所注釋的『疾也』,也就是『快』的意思;二是姓氏字,相傳是周代『南宮适』的後裔。但是,隨着語言的演變,以及漢字整理工作的開展,這兩個意義除了在辭典中作為歷史的遺蹟還存在之外,在人們的社會實踐中已沒有了任何語用的價值,而且連讀音也變成了『shì』。在語言發展的歷史長河中,這種字詞意義和讀音的演變與篩選,是一種進化。『您』字讀音、意義的演變也是如此,『您』是蒙語『你們』(ta)的意思的漢譯字,本來就只有『第二聲複數』一種用法。融入漢語之後,它便經歷了意義的從單一到複雜,又由複雜到單一的演變過程。金元時期『您』的語用意義如上述般的『濫』,甚至在今天看來不該用成敬辭的地方,也用成了敬辭,這是由語用需要與語言符號之間所存在的某種『供不應求』狀況所決定的。但是,當語言符號不斷豐富,達到了足以滿足語用需要的時候,就會出現意義分工,以至於讀音的細化和篩選。『您』字的上述演變,它的意義從『濫』到『約』,恰恰反映了漢語在從古到今的發展過程中語用質量的提高與升華。
作者:張巨齡

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表