题文诗:人主之术:处无为事,行不言教,清静不动,
一度不摇,因循任下,因任督责,责成不劳.
摄权操柄,以制群下,提名责实,考之参伍,
秉数持要,不妄喜怒.直施正邪,外私立公,
使其百官,条通辐辏,各务其业,人致其功.
故心知规,师傅谕导;口能言而,行人称辞;
足能行而,相者先导;耳能听而,执正进谏.
如此是故,虑无失策,谋无过事;言为文章,
行为仪表,榜样天下;进退应时,动静循理;
真情不为,丑美好憎,至正不为,赏罚喜怒;
名各自名,类各自类,事犹自然,莫出于己.
古之王者,冕而前旒,所以蔽明;黈纩塞耳,
所以掩聪;天子外屏,所以自障.所理者远,
所在者迩,所治者大,所守者小.妄视则淫,
妄听则惑,妄言则乱,三关慎守.若欲规之,
乃是离之;若欲饰之,乃是贼之.天气为魂,
地气为魄;反之玄房,各处其宅,守而勿失,
上通太一.精通天道,天道玄默,无容无则,
大不可极,深不可测,尚与人化,智不能得.
至精至诚,精诚所至,通天达地,通无化有.
【原文】
人主之术:处无为之事,而循行不言之教,清静而不动,一度而不摇,因循而任下,责成而不劳。是故心知规而师傅谕导,口能言而行人称辞,足能行而相者先导,耳能听而执正进谏。是故虑无失策,谋无过事;言为文章,行为仪表于天下;进退应时,动静循理;不为丑美好憎,不为赏罚喜怒;名各自名,类各自类,事犹自然,莫出于己。故古之王者,冕而前旒,所以蔽明也;黈纩塞耳,所以掩聪;天子外屏,所以自障。故所理者远则所在者迩,所治者大则所守者小。夫目妄视则淫,耳妄听则惑,口妄言则乱。夫三关者,不可不慎守也。若欲规之,乃是离之;若欲饰之,乃是贼之。
天气为魂,地气为魄;反之玄房,各处其宅,守而勿失,上通太一。太一之精,通于天道。天道玄默,无容无则,大不可极,深不可测,尚与人化,知不能得。
【译文】
君主治理天下,应实施无为而治,推行无须说教就能使人明白的原则。君主自身应清静而不浮躁,坚持自然法度而不动摇;以顺循事物固有特性的态度任用下属,充分发挥群臣百官的作用,使他们各尽其责而自己不必亲自操劳和费心。所以根据上述的原则,君主心里明白,藏有韬略却让国师来晓喻开导,能说会道却让行人去陈说,脚腿灵便却让相者引导宾客,耳朵聪敏却由执政官员来转达百官意见或计谋。因而,君主考虑问题便不会失策,行动计划便不会过错;言论合理,行为可作天下之表率;进退适合时宜,动静遵循原理;也不会因事物的美丑而产生好恶之情,更不会因赏罚而喜怒;事物叫什么名称就随它叫什么名称,事物属什么类别就让它属什么类别;事物是什么样子都是自然而然的,并不是由个人意志所决定的。所以,古代帝王君主,带的冠冕前面装饰一串珠玉,这是用来遮挡视线的;冠冕两侧垂悬的绵丸球,这是用来堵塞耳朵的;皇帝宫外设立的屏风,这是用来阻隔自己、远离小人的。因此君主管辖的范围越远,所审察的范围却越近;治理的事情越大,所操持的事情却越小(越简约)。眼睛乱看则易淫邪,耳朵乱听则易迷惑,嘴巴乱说则易搅乱。这三道关口,平时不可不谨慎把持。如果要去规范它,则是离散了它;如果要去修饰它,则是伤害了它。
接受天之阳气的叫魂,接受地之阴气的叫魄;魂魄返聚心体玄房,各自所处自己位置,持守而不散失,人的精神就能上通太一元气。这太一元气是与天道融会相通。天道沉静玄妙、没有形貌也没有常态规则,其大不可极,其深不可测;它常与人一起化育,而人的智慧却无法把握它。
|