搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1185|回复: 0

[儒家学说] 《孔子家语》卷8致思诗解(全版)7交长弃短有知无知死者自知

[复制链接]
达性畅情 发表于 2021-9-9 14:31 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
题文诗:
孔子将行,雨而无盖.门人有曰:子夏有之.
孔子答曰:商之为人,甚吝于财,闻与人交,
推其长者,违其短者,故能久也.楚王渡江,
见江中有,物大如斗,其圆而赤,直触王舟,
舟人取之,王大怪之,遍问群臣,莫之能识.
王使使节,聘之于鲁,问于孔子.子曰此谓,
萍实者也,可剖而食,吉祥物也,唯霸也者,
为能获焉.使者返告,遂食大美.久之使来,
告鲁大夫,鲁大夫因,子游问曰:夫子何以,
知其然乎?曰昔之郑,过乎陈野,闻童谣曰:
楚王渡江,得萍实也,其大如斗,其赤如日,
剖而食之,甜如蜜也.此事将是,楚王之应.
是以知之.子贡问曰:死者有知?将无知乎?
孔子答曰:倘吾欲言,死之有知,将恐孝子,
顺孙妨生,以送死也;倘吾欲言,死之无知,
恐不孝子,将弃其亲,而不葬之.赐不欲知,
死者有知,之与无知,非今之急,后自知之.
有知无知,死者自知,存而不议,不妨孝子.
繁体
孔子将行,雨而无盖盖----[gài]盖(形声。字从艸,从盍(hé),盍亦声。“盍”意为“皿中食物已散去”,即“皿空”、“空皿”。“艸”指干草编织物。“艸”与“盍”联合起来表示“以干草编织物遮盖空器皿”。本义<名>用芦苇或茅草编成的被覆物,<动>被覆).门人曰:“商卜(bǔ)商----(前507年—?):字子夏,尊称“卜子”或“卜子夏”也有之.”(子夏名也)孔子曰:“商之为人也,甚吝吝----lìn.同“吝”于财,(吝啬甚也)吾闻与人交,推其长者,违违wéi字从辵(chuò),从韦,韦亦声。“韦”意为“二皮相背”,引申为“二人相背”。“辵”与“韦”联合起来表示“二人背离,各奔前程”。本义:(相互)背离。违,离也。——《说文》违,远也。——《尔雅》其短者故能久也.”
注释苫----[shān],用茅草编成的遮盖物,可以蔽体或覆屋顶
李巡曰:“编菅茅以覆屋曰苫。——《尔雅》。按,覆屋用茅若苇。苇不白,惟茅白也。
孔子将行,雨而无盖古时马车上的伞盖。门人曰:“商即子夏,孔子弟子,姓卜,名商也有之。”孔子曰:“商之为人也,甚吝吝,lìn,即“吝”,吝啬于财,吾闻与人交,推推重其长者,违避免其短者,故能久也。”
译文孔子将要出行,雨下起来车子却没有伞盖。有弟子说:“子夏那里有伞盖。”孔子说:“子夏的为人,非常吝惜钱财。我听说与人交往,要推重他的长处,避开他的短处,这样交往才能长久。”
【注】本记载,很好得诠释了“毋,友不如己者。”
繁体
楚王渡江,江中有物大如斗斗,dǒu,一、中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)量词。计算容量的单位。十升为一斗,十斗为一石。二、盛粮食的器具,酒器,圆而赤,直触触----触chù(形声。繁体字从角,从蜀,蜀亦声。“蜀”指“带有孔眼的网罩”。“角”与“蜀”联合起来表示“因猛烈抵物而断裂的角”。本义:因抵物而断裂、露出断口(孔眼)的角。残角。转义:<动>以角撞物,碰到)。用角抵人或物触,抵也。——《说文》王舟,舟人取之,王大怪之,遍问群臣,莫之能识.王使使聘于鲁,问于孔子.子曰:‘此所谓萍萍----1.一年生草本植物,浮生水面,叶子扁平,表面绿色,背面紫红色,叶下生须根,开白花,称“浮萍”,萍,苹也。水草也。2.同“蓱”。古代对雨神“蓱翳”的省称实者也,(萍水草也)可剖而食也,吉祥也,唯霸者为能获焉.’使者反,王遂食之,大美.久之使来以告鲁大夫,大夫因子游问曰:‘夫子何以知其然乎?’曰:‘吾昔之郑,过乎陈之野,闻童谣曰:“楚王渡江得萍实,大如斗,赤如日,剖而食之甜如蜜.”此是楚王之应也.吾是以知之.’
楚王四库本作“楚昭王”,与《说苑》合。楚昭王(约前523年―前489年),芈(mǐ)姓,熊氏,名壬,又名轸(珍),楚平王之子,春秋时期楚国国君。前516年,楚平王去世,不满十岁的太子壬继位,是为楚昭王。楚昭王是楚国的一位中兴之主渡江,江中有物大如斗,圆而赤,直触碰撞王舟。舟人取之,王大怪之,遍问群臣,莫之能识。王使使聘诸侯之间互派使者问候于鲁,问于孔子。子曰:“此所谓萍实萍草的果实者也,可剖而食也,吉祥也,唯霸者为能获焉。”使者反通“返”,返回,王遂食之,大美。久之,使来,以告鲁大夫。大夫因子游问曰:“夫子何以知其然乎?”曰:“吾昔之郑,过乎陈之野,闻童谣曰:'楚王渡江得萍实,大如斗,赤如日,剖而食之甜如蜜。’此是楚王之应应验也。吾是以知之。”
译文楚王渡长江时,看到江中有个大如斗,圆形,红色的东西,径直撞向楚王的乘船。船夫将这个东西捞了上来。楚王非常惊恐,遍问群臣,都不认识。楚王派使节到鲁国访问,就此事向孔子请教。
孔子说:“这就是所谓的萍草的果实,可以剖开食用,是吉祥的象征,只有能够称霸的国君才能获得。”
使者返回国复命,楚王于是刨而食之,味道非常鲜美。过了很久,楚国的使者又来鲁国访问,把这件事告诉了鲁国的大夫。大夫通过子游请教孔子:“先生何以知道其中的原委呢?”
孔子说:“我曾经到郑国去,在经过陈国都城的郊外,听到当地童谣:'楚王渡江获得萍草的果实,大得如斗,红得像太阳,刨而食之甜如蜜。’这是在楚王身上得以应验的征兆,所以我能知道这件事。”
繁体
子贡问于孔子曰:‘死者有知乎?将无知乎?’子曰:‘吾欲言死之有知,将恐孝子顺孙妨生以送死;吾欲言死之无知,将恐不孝之子弃其亲而不葬.赐不欲知死者有知与无知,非今之急,后自知之.’
子贡问治民于孔子.子曰:‘懔懔懔----lǐn形声。从心,禀(bǐng)声。本义:危惧,恐惧焉若持腐索之捍捍----hàn捍(“捍”是“捍”的古字),捍hàn◎同“捍”马.’(懔懔戒惧之貌捍马突马)子贡曰:‘何其畏也?’孔子曰:‘夫通达御皆人也,以道导之,则吾畜也;不以道导之,则吾仇也.如之何其无畏也.’
子贡问于孔子曰:“死者有知乎?将或者,还是无知乎?”子曰:“吾欲言死之有知,将恐孝子顺孙妨妨害,伤害生以送死;吾欲言死之无知,将恐不孝之子弃其亲而不葬。赐不欲知死者有知与无知,非今之急,后自知之。”
译文子贡问孔子:“已死的人有知觉吗?还是没有知觉?”孔子回答说:“我如果说死者有知觉,恐怕会导致孝顺的子孙因过于重视丧葬而妨碍生者;我如果说死者没有知觉,又恐怕不孝之子抛弃父母,不好好给父母下葬。端木赐。你想知道死者究竟有无知觉,这不是今天的急于解决的问题,以后你自己会知道的。”

本文来自以下《文集

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手机版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表