【文心雕龍】卷45時序詩解5文變染世興廢系時原始要終百世可知 題文詩:西晉貴玄,東晉稱盛,因談餘氣,流成文體. 世極迍邅,辭意夷泰,是以詩必,老子旨歸, 賦乃莊子,之義疏也.故知文變,染乎世情, 興之與廢,系乎時序,原始要終,百世可知. 自南朝之,宋武愛文,文帝彬雅,秉文之德, 孝武多才,英采雲構.自明帝下,文理替矣. 爾縉紳林,霞蔚飆起.王袁二姓,聯宗龍章, 顏謝兩家,重葉鳳采,何范張沈,不可勝數. 聞之於世,略舉大較.皇齊馭寶,運集休明: 齊太祖以,聖武膺籙,齊世祖以,睿文纂業, 齊文帝以,貳離含章,高宗也以,上哲興運, 文明自天,緝熙景祚.聖歷方興,文思光被, 海岳降神,才英秀髮,馭龍天衢,駕驥萬裏. 經典禮章,跨周轢漢,唐虞之文,其鼎盛乎. 鴻風懿采,短筆敢陳;揚言贊時,請寄明哲. 蔚映十代,辭采九變.樞中所動,環流無倦. 質文沿時,崇替在選.終古雖遠,僾焉如面. 【原文】全文 自中朝貴玄,江左稱盛,因談餘氣,流成文體。是以世極迍邅,而辭意夷泰,詩必柱下之旨歸,賦乃漆園之義疏。故知文變染乎世情,興廢系乎時序,原始以要終,雖百世可知也。 自宋武愛文,文帝彬雅,秉文之德,孝武多才,英采雲構。自明帝以下,文理替矣。爾其縉紳之林,霞蔚而飆起。王袁聯宗以龍章,顏謝重葉以鳳采,何范張沈之徒,亦不可勝數也。蓋聞之於世,故略舉大較。 暨皇齊馭寶,運集休明∶太祖以聖武膺籙,世祖以睿文纂業,文帝以貳離含章,高宗以上哲興運,並文明自天,緝熙景祚。今聖歷方興,文思光被,海岳降神,才英秀髮,馭飛龍於天衢,駕騏驥於萬裏。經典禮章,跨周轢漢,唐、虞之文,其鼎盛乎!鴻風懿采,短筆敢陳;揚言贊時,請寄明哲! 贊曰∶蔚映十代,辭采九變。樞中所動,環流無倦。 質文沿時,崇替在選。終古雖遠,僾焉如面。 【原文】 自中朝貴玄24,江左稱盛25;因談餘氣26,流成文體。是以世極迍邅27,而辭意夷泰28;詩必柱下之旨歸29,賦乃漆園之義疏30。故知文變染乎世情31,興廢系乎時序32;原始以要終33,雖百世可知也34。
【譯文】 自西晉崇尚談玄以來,到東晉更加盛行;在這種風氣的影響之下,形成一種普遍的風格。所以這時政治局面雖極艱難,但作品內容卻很平淡空洞;吟詩不出【老子】的宗旨,作賦就像對【莊子】的發揮。可見作品的演變聯繫着社會的情況,文壇的盛衰聯繫着時代的動態;如果查清其來龍去脈,雖然歷史長久,也是可以弄明白的。
【注釋】
25 江左:指東晉。
26 談:玄談。氣:指晉代清談玄學的風氣。
27 迍邅(zhūnzhān諄沾):困難。
28 夷泰:平淡空洞。
29 柱下:指老子,春秋時期的思想家,被奉為道家的創始人,曾經擔任周的柱下史。旨:意旨。
30 漆園:指莊子,戰國時期的思想家,道家學說的代表人物。莊子曾任漆園吏。疏:闡述。以上幾句是對晉代玄言詩的批判。
31 情:情況。
32 序:秩序。
33 原:追溯。要(yāo腰):約會,這裏有聯繫的意思。
34 百世:極言其長久。世:三十年。 【原文】7
自宋武愛文1,文帝彬雅2;秉文之德3,孝武多才4,英采雲構5。自明帝以下6,文理替矣7。爾其縉紳之林8,霞蔚而飆起9:王、袁聯宗以龍章10,顏、謝重葉以鳳采11;何、范、張、沈之徒12,亦不可勝也13。蓋聞之於世,故略舉大較14。 暨皇齊馭寶15,運集休明16。太祖以聖武膺籙17,高祖以睿文纂業18,文帝以貳離含章19,中宗以上哲興運20:並文明自天,緝遐景祚21。今聖歷方興22,文思光被23;海岳降神24,才英秀髮25;馭飛龍於天衢26,駕騏驥於萬裏27。經典禮章28,跨周轢漢29;唐虞之文,其鼎盛乎30!鴻風懿采31,短筆敢陳32?颺言贊時33,請寄明哲34。
【譯文】 南朝宋武帝喜愛文學,文帝也頗好文雅;孝武帝很有才華,文采豐富。明帝以後,文壇漸衰。當時士大夫之中,人材風起雲湧:王、袁二姓出現了不少飛龍般的文采,顏、謝兩家更是幾代都有鳳凰般的辭藻;還有何承天、范曄、張敷、沈懷文諸人,是數也數不完的。這些作家都聞名於當世,所以只簡略地舉其大概。
到齊代開創,進入天下太平時期。齊高帝英明創業,齊武帝善於繼承,文惠太子富有文采,齊明帝加以發展:他們都有天才,前途光明遠大。當今皇帝剛剛繼位,文化學術普遍開展;山川鍾靈毓秀,產生了大量卓越的作家;像乘着神龍飛躍天上,像駕着良馬馳騁萬裏。著作和制度都超過了周漢兩代,簡直和唐虞時期的文章一樣,正當興盛之際!對於這些既有巨大教育意義,又有美好文采的作品,我哪敢妄加論述?分析評論的工作,請交給高明的評論家吧。
【注釋】
1 宋武:指宋武帝劉裕。愛文:【南史·王曇首(附儉)傳】:『宋孝武好文章,天下悉以文采相尚。』
2 文帝:指宋文帝劉義隆,武帝之子。彬(bīn賓):文質兼顧。彬雅:即文雅。【南史·宋文帝紀】:『上(宋文帝)好儒雅,又命丹陽尹何尚之立玄學,著作佐郎何承天立史學,司徒參軍謝元立文學,各聚門徒,多就業者。江左風俗,於斯為美。』
3 文:指宋文帝。
4 孝武:指宋孝武帝劉駿,文帝之子。多才:【南史·宋孝武帝紀】說劉駿『少機穎,神明爽發。讀書七行俱下,才藻甚美』。
5 雲構:形容眾多。
6 明帝:指劉彧(yǜ玉),也是文帝之子。
7 文理:為文之理,這裏指創作風氣。替:衰。
8 縉(jìn進)紳:指士大夫。【後漢書·朱祐(等)傳論】:『縉紳道塞,賢能蔽壅。』李賢註:『縉,赤色也;紳,帶也。或作搢。搢,插也,謂插笏於帶也。』
9 蔚:盛。飆(bāo標):暴風。此句形容文才興盛。
10 王、袁:宋代王家有王韶之、王淮之等人,袁家有袁淑、袁粲等人在文學創作上有一定成就。龍章:頌美文采之盛,下句『鳳采』同。【原道】:『龍鳳以藻繪呈瑞。』
11 顏:顏家有顏延之及其子顏竣、顏測等。謝:謝家有謝靈運及其族弟謝惠連、謝莊等人。上舉諸姓,都是當時世家大族,他們壟斷文壇,世代相傳,能文者極多。葉:世代。重葉:幾代
12 何:宋代何家有何承天、何長瑜、何尚之等。范:有范泰、范曄(yè夜)父子。張:張敷。沈:沈懷文等。
13 勝:下當有『數』字。【程器】篇有類似說法:『不可勝數。』
14 大較:大概。
15 皇齊:【文心雕龍】成書於齊末,故稱『皇齊』。皇:美。馭寶:登帝位。寶:寶座、寶位。
16 運:氣數,國運。休:美。
17 太祖:指齊高帝蕭道成。膺籙(yīnglù英路):受天命統治天下。膺:受。籙籙:符命。
18 高:當作『世』。世祖:指齊武帝蕭賾(zé則),高帝之子。睿:聰慧。
19 文帝:指文惠太子蕭長懋(mào帽),武帝之子。貳離:繼明,指太子。離:明。
20 中:應為『高』。高宗,指齊明帝蕭鸞(luán欒)。哲:賢智的人。
21 緝遐:王利器校作『緝熙』。緝熙:光明。景:大。
22 聖歷:指當時正在位的皇帝,可能是東昏侯蕭寶卷;也有人認為指和帝蕭寶融。
23 光被:廣及。
24 海岳降神:指山川顯靈。
25 秀:超出眾人之上。
26 衢:大路。
27 騏驥(qíjì其記):良馬。
28 禮章:禮樂制度。
29 轢(lì力):踐踏,這裏指超過。
30 鼎:方,正當。
31 風:風化,也就是作品的教育意義。
32 短筆:劉勰自謙之辭。
33 颺(yánq羊)言:發表言論,即對作品進行評論。颺:飛揚。時:指齊代。
34 明哲:指高明的評論家。【尚書·說命上】:『知之曰明哲,明哲實作則。』 【原文】 贊曰:蔚映十代1,辭采九變。樞中所動2,環流無倦3。質文沿時,崇替在選4。終古雖遠5,曠焉如面6。 【譯文】 總之,在這十個朝代中,文學經歷了許多的變化。時代是中心,文學圍繞着它不斷演進。文風的樸質與華麗隨時而變,文壇的繁榮與衰落也與世相關。歷史雖然很長久,只要掌握文學和時代的關係,就清楚得如在眼前了。
【注釋】
1 十代:十個朝代,指唐、虞、夏、商、周、漢、魏、晉、宋、齊。
2 樞中:中心,關鍵,指時代。樞:戶樞。
3 環:圍繞,指文學圍繞着時代而發展變化。無倦:不止。
4 選(xuàn渲):【詩經·齊風·猗嗟】:『舞則選兮,射則貫兮。』毛傳:『選,齊;貫,中也。』孔疏:『選之為齊,……當謂其善舞齊於樂節也。』這裏喻指文風的盛衰齊於時序。
5 終古:自古以來。
6 曠:久,遠。 |