【吳子】卷1圖國篇詩解3禮義知恥兵有五起五名五服安民募材 題文詩: 吳子曰凡,制國治軍,必教以禮,勵之以義, 使有恥也.夫人有恥,在大足戰,在小足守. 然戰勝易,守勝也難.故此而曰,天下戰國, 五勝者禍,四勝者弊,三勝者霸,二勝者王, 一勝者帝.以數勝得,天下者稀,以亡者眾. 吳子又曰,凡兵也之,所起有五:一曰爭名, 二曰爭利,三曰積惡,四曰內亂,五曰因飢. 名又有五:一曰義兵,二曰強兵,三曰剛兵, 四曰暴兵,五曰逆兵.禁暴救亂,曰義兵也, 恃眾以伐,曰強兵也,因怒興師,曰剛兵也, 棄禮貪利,曰暴兵也,國亂人疲,舉事動眾, 曰逆兵也.五者之服,各有其道,義以禮服, 強以謙服,剛以辭服,暴以詐服,逆以權服. 武候也問,治兵料人,固國之道.吳起對曰: 古明王必,謹君臣禮,飾上下儀,安集吏民, 順俗而教,簡募良材,以備不虞.昔齊桓公, 募士五萬,以霸諸侯,晉文召為,前行四萬, 以獲其志.秦繆公置,陷陳三萬,以服鄰敵.
【原文】
吳子曰:"凡制國治軍,必教之以禮,勵之以義,使有恥也。夫人有恥,在大足以戰,在小足以守矣。然戰勝易,守勝難。故曰,天下戰國,五勝者禍,四勝者弊,三勝者霸,二勝者王,一勝者帝。是以數勝得天下者稀,以亡者眾。"
【譯文】 關於說:"凡治理國家和軍隊,必須用禮來教育人們,用義來勉勵人們,使人們鼓起勇氣。人們有了勇氣,力量強大就能出戰,力量弱小也能堅守。然而取得勝利比較容易,鞏固勝利卻很困難。所以說,天下從事戰爭的國家,五戰五勝的,會招來禍患;四戰四勝的,會國力疲弊;三戰三勝的,可以稱霸;二戰二勝的,可以稱王;一戰一勝的,可以成就帝業。因此,靠多次戰爭的勝利而取得天下的少,由此而亡國的卻很多。"
【原文】 吳子曰;"凡兵之所起者有五:一曰爭名,二曰爭利,三曰積惡,四曰內亂,五曰因飢。其名又有五:一曰義兵,二曰強兵,三曰剛兵,四曰暴兵,五曰逆兵。禁暴救亂曰義,恃眾以伐曰強,因怒興師曰剛,棄禮貪利曰暴,國亂人疲,舉事動眾,曰逆。五者之服,各有其道,義必以禮服,強必以謙服,剛必以辭服,暴必以詐服,逆必以權服。"
【譯文】 吳子說:"戰爭的起因有五種:一是爭名,二是爭利,三是積仇,四是內亂,五是饑荒。用兵的性質也有五種:一是義兵,二是強兵,三是剛兵,四是暴兵,五是逆兵。禁暴除亂,拯救危難的叫義兵,仗恃兵多,征伐別國的叫強兵,因怒興兵的叫剛兵,背理貪利的叫暴兵,不顧國亂氏疲,興師動眾的叫逆兵。對付這五種不同性質的用兵,各有不同的方法,對義兵必須用啟發折服它,對強兵必須用謙讓悅服它,對剛兵必須用言辭說服它,對暴兵必須用計謀制服它,對逆兵必須用威力壓服它。"
【原文】 武候問曰:"願聞治兵、料人、固國之道。"起對曰:"古之明王,必謹君臣之禮,飾上下之儀,安集吏民,順俗而教,簡募良材,以備不虞。昔齊桓募士五萬,以霸諸侯,晉文召為前行四萬,以獲其志。秦繆置陷陳三萬,以服鄰敵。 【譯文】 武侯對吳起說"我想知道關於治理軍隊、統計人口、鞏固國家的方法。"吳起回答說:"古時賢明的國君,必嚴守君臣間的禮節,講究上下間的法度,使吏民各得其所,按習俗進行教育,選募能幹的人,以防不測。從前齊桓公招募勇士五萬,賴以稱霸諸侯。晉文公招集勇士四萬作為前鋒,以得志於天下,泰穆公建立衝鋒陷陣的部隊三萬,用以制服鄰近的敵國。 |