【莊子】雜篇卷6讓王詩解1天下至重不以害性唯有道者能忘天下 題文詩: 堯以天下,讓於許由,許由不受.乃又讓於, 子州支父,子州曰以,我為天子,猶之可也; 然我適有,幽憂之病,方且治之,未有閒暇, 治天下也.天下至重,不以害性,況他物乎! 唯其無以,天下為者,可托天下.舜讓天下, 子州支伯.子州亦曰:有幽憂病,方治未暇, 治天下也.天下大器,不以易性,此有道者, 其之所以,異乎俗者.舜以天下,讓善卷也, 善卷曰余,立宇宙中,冬衣皮毛,夏衣葛絺; 春耕種形,足以勞動;秋收斂身,足以修食; 日出而作,日入而息,而逍遙於,天地之間, 心意自得.吾奚何以,天下為哉?悲夫子之, 不知余也!遂不受乃,去入深山,莫知其處. 舜以天下,讓其朋友,石戶之農,石戶乃曰: 君卷卷乎,後之為人,葆力之士!以舜之德, 為未至也,於是夫負,妻戴攜子,以入於海, 終身不返.修真養性,真情無為,不物於物; 不為天下,累其天性,能忘天下,方得始終. 【原文】 堯以天下讓許由(1),許由不受。又讓於子州支父,子州支父(2)曰:『以我為天子,猶之可也(3)。雖然,我適有幽憂之病(4),方且治之(5),未暇治天下也(6)。』夫天下至重也,而不以害其生(7),又況他物乎!唯無以天下為者,可以托天下也。 舜讓天下於子州支伯。子州支伯曰:『予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。』故天下大器也(8),而不以易生(9),此有道者之所以異乎俗者也。舜以天下讓善卷(10),善卷曰:『余立於宇宙之中(11),冬日衣皮毛,夏日衣葛絺(12);春耕種,形足以勞動;秋收斂,身足以修食;日出而作,日入而息,逍遙於天地之間而心意自得。吾何以天下為哉!悲夫,子之不知余也!』遂不受。於是去而入深山,莫知其處。舜以天下讓其友石戶之農(13),石戶之農曰:『卷卷乎後之為人(14),葆力之士也(15)!』以舜之德為未至也,於是夫負妻戴(16),攜子以入於海(17),終身不反也。【譯文】 堯要把天下讓給許由,許由不接受。又讓給子州支父,子州支父說:『讓我做天子,還可以。雖然,我正有隱憂之患,剛要治療它,沒有閒暇時間去治理天下。』天下的地位最貴重,而不以這種地位危害本性,何況是其他的事物呢!只有不把治理天下當作一回事的人,才可以把天下委託給他。 舜要把天下讓給子州支伯。子州支伯說:『我正有隱憂之患,剛要治療它,沒有閒暇時間去治理天下。』治理天下的權位是大器物,而不以本性來換取它, 這是有道的人之所以和世俗不同之處。舜要把天下讓給善卷,善卷說:『我站在宇宙之中,冬天穿皮毛,夏天穿細布;春天耕田種地,身體足可以負擔這種勞動;秋天收穫足可以休養安食;太陽出來去勞動,太陽落了就休息, 逍遙自在於天地之間而心情悠然自得。我何必去治理天下呢!可悲啊,你是不了解我的!』便沒有接受。於是離開舜而進入深山,沒有人知道他的去處。 舜要把天下讓給他的朋友名叫石戶的農民,名叫石戶的農民說:『真用力啊! 國君的為人,是保持勤勞的人!』認為舜的德還沒達到最高的境界,於是丈夫背着東西,妻子頂着東西,攜帶子女隱居大海之中,終身沒有返回。
【注釋】
(1)許由:見【逍遙遊】注。
(2)子州支父:人名,姓子州,字支父。
(3)猶:還。
(4)適:剛才。幽憂:隱憂,病:患。
(5)方:剛。治:治療,醫治。
(6)未暇:沒有閒暇。
(7)生:性。
(8)大器,貴重器物。【荀子·王霸】有『國者,天下之大器也,重任也』。
(9)易:改換,改變。生:性。
(10)善卷:人名,姓善,名卷。【盜跖】有『善卷、許由得帝而不受,非虛辭讓也,不以事害己』。
(11)余:我。
(12)葛嶄(chī):細葛布。
(13)石戶:地名;農:農民。
(14)卷卷(quán):同卷卷,用力的樣子。
(15)葆(bǎo):通寶,珍視。(辛苦勤勞)
(16)負:背着。戴:頂着。
(17)入於海:隱居海上。反:通返。
|