《庄子》杂篇卷7诗解盗跖6兴名就利不免于患知足不争不贵骄人 题文诗: 无足问曰:人未有不,兴名就利;彼富人归, 归则下之,下则贵之;见下贵者,长生安体, 乐意之道;子独无意,智不足邪?抑知而力, 不能行邪?或故推正,而不妄邪?知和答曰: 今夫此人,以为与己,同时而生,同乡而处, 以为绝俗,过世士焉;专无主正,其所以览, 古今之时,是非之分,与俗化世,去重弃尊, 为其所为;其所以论,长生安体,乐意之道, 不亦远乎!惨怛之疾,恬愉之安,不鉴于体; 怵惕之恐,欣欢之喜,不鉴于心;知为为不, 知所以为,贵为天子,富有天下,不免于患. 无足又曰:富之于人,无所不利,穷美究势, 至人也之,所不得逮,贤人也之,所不能及, 侠人勇力,以为威强,秉人智谋,以为明察, 因人之德,以为贤良,非享国而,严若君父. 声色滋味,权势于人,心不待学,而自乐之, 体不待象,而自安之.欲恶避就,固不待师, 此人之性.知和对曰:智者之为,动以百姓, 不违其度,知足不争,无为自然,故不贪求. 不足故求,争四处不,自以为贪;有余故辞, 弃天下不,自以为廉.廉贪之实,非以迫外, 反鉴之度.势为天子,不贵骄人;富有天下, 不财戏人.计其祸患,虑其反面,以为害性, 故辞不受,非邀名誉.尧舜为帝,而天下雍, 非行仁不,以美害生;善卷许由,得帝不受, 非虚让不,以事害已.皆就其利,辞其害而, 天下称贤,可以有之,彼非本心,以兴名誉. 《原文》
无足问于知和曰(1):“人卒未有不兴名就利者(2)。彼富则人归之(3),归则下之(4),下则贵之。夫见下贵者,所以长生安体乐意之道也。今子独无意焉,知不足邪?意知而力不能行邪(5)?故推正不忘邪(6)?” 知和曰:“今夫此人以为与己同时而生(7),同乡而处者,以为夫绝俗过世之士焉(8);是专无主正(9),所以览古今之时,是非之分也。与俗化世(10),去至重,弃至尊, 以为其所为也。此其所以论长生安体乐意之道,不亦远乎!惨怛之疾(11),恬愉之安(12),不监于体(13);怵惕之恐(14),欣欢之喜,不监于心;知为为而不知所以为,是以贵为天子,富有天下,而不免于患也。” 无足曰:“夫富之于人,无所不利,穷美究势(15),至人之所不得逮(16),贤人之所不能及(17), 侠人之勇力而以为威强(18),秉人之知谋以为明察(19),因人之德以为贤良 (20),非享国而严若君父(21)。且夫声色滋味权势之于人,心不待学而乐之, 体不待象而安之(22)。夫欲恶避就(23),固不待师,此人之性也。天下虽非我 (24),孰能辞之(25)!” 知和曰:“知者之为,故动以百姓,不违其度(26),是以足而不争,无以为故不求。不足故求之,争四处而不自以为贪(27);有余故辞之,弃天下而不自以为廉(28)。廉贪之实,非以迫外也,反监之度(29)。势为天子,而不以贵骄人;富有天下,而不以财戏人(30)。计其患,虑其反(31), 以为害于性(32),故辞而不受也,非以要名誉也。尧、舜为帝而雍(33),非仁天下也,不以美害生也;善卷、许由得帝而不受(34),非虚辞让也,不以事害已。此皆就其利,辞其害(35),而天下称贤焉,则可以有之,彼非以兴名誉也。” 【译文】 无足问知和说:“众人没有不兴名求利的。他富有别人就依附他,依附他就于甘心居他之下,居下就对他尊敬。受到居下者的尊崇的人,是长寿、体安、快乐之道。现在,难道你没有这种想法吗?是智慧不足呢?还是认识到而力不从心呢?还是故意推行正道而不妄为呢?” 知和说:“现在有这样一种人,自以为和自己同时代生,同乡而处,就认为是个超过世俗的人。这是一种内心无主见取正,不能观察古今时间的差别和是非的区别。只能与世俗同化,离开自重,抛弃自尊,做自己兴名就利的事情。这样论到延长生命、安适身体、愉悦心意之道,不是大远了吗?悲痛的疾病,安静的喜悦,不视其形体;惊慌的恐惧,欣欢的喜悦,不视其内心。只知道去做而不知道为什么去做,所以地位贵到天子,富有占据天下,却不能免除祸患。”
无足说:“富有对于人,无所不利。穷尽完美和究尽权势,至人不能得到,圣人也不能达到。挟持别人勇敢和力量来增加威势,拿别人的智谋来增强观察问题的能力, 用别人的品德当作贤良,不享有国土而威严如君主。况且声色、滋味、权势对于人,心不等学习就爱好它,身体不等模仿就感到安适。欲求、厌恶、避害、就利,本来不用老师教导,这是人的本性。天下人虽然非难我,谁能失掉这些呢!” 知和说:“有智慧的人做事,行动以百姓为基础,不违背民众为原则,因此知足而不相争,无所作为,所以不贪求。不知足,所以才贪求它,争夺声、色、味、权,而自己却不认为是贪求。有剩余,所以有辞让, 抛弃占据的天下之财而自己也不认为是清廉。清廉和贪求的实质,并不是受迫于外物,反过来要察看内心是否有度。权势达到天子,而不拿权贵作为资本,骄做对待别人;财富占有天下,而不拿财富戏弄人。计算其祸患,考虑其反面,认为有害于本性,所以推辞而不接受,并不是要以此追求名誉。尧、 舜做帝王而和睦,并不是在天下推行仁政,而是不以追求美而损害性;善卷、 许由可得帝位而不接受,并不是虚伪地对待辞让,而是不以政事损害自己。 这些都是趋利避害,而天下人称赞他们是贤人,就是说他们虽然有趋利避害的思想,他们并不是以兴名沽誉为目的。” 【注释】
(1)无足:假托人名,不知足的人。知和,假托人名,知道适于清廉的人。
(2)人卒:人们,人众。兴(xing):兴趣,喜好。
(3)归:归附。
(4)下:甘为人下。
(5)意:通抑。
(6)忘:借为妄。邪(xié):不正当。
(7)此人:这种人,指兴名就利的人。
(8)绝俗过世:超越世俗的时代。
(9)专:专一。主,主见。正:取正。
(10)与俗:同俗。化世:世化
(11)惨怛(dá):痛楚,悲痛。
(12)恬(iian):安静。愉:和悦,喜悦。
(13)监:视、青。通鉴
(14)怵惕,戒惧,惊慌。
(15)势:勇势。
(16)逮:及。
(17)不能及:不能赶上,比不上。
(18)侠,通挟,挟持。
(19)秉:把握,知:通智。
(20)因:用。
(21)享国:掌握政权。严:尊严。君父:君主。
(22)象:模仿。
(23)恶,厌恶。避:回避。就:就近。
(24)非我:不独有我,不独我。
(25)孰:谁。之:代声色、滋味、权势。
(26)度:节度,分寸。
(27)四处:指声、色、味、权。
(28)弃天下:放弃帝位。廉:清廉。
(29)反监之度:反过来察看有度无度。
(30)戏人:戏弄人,侮人。
(31)反:反面。
(32)性:本性。
(33)雍:和。
(34)善卷:人名。帝:帝位。
(35)害,有害于本性。
|