【列子】卷2黃帝詩解9去智和者大同於物可游金石蹈於水火 題文詩: 趙襄子也,率徒十萬,狩於中山,藉仍燔林, 扇赫百裏,有一人從,石壁出隨,煙燼上下, 眾謂鬼物.火過徐行,而出若無,所經涉者, 襄子怪而,留之徐而,察之形色,七竅氣息, 音聲皆人.襄子問曰:奚道處石?奚道入火? 其人而曰:奚物謂石?奚物謂火?曰爾向之, 所出者石;所涉者火.曰不知也.魏文侯聞, 問子夏曰:彼何人哉?曰商所聞,夫子之言, 中和者能,大同於物,萬物無得,傷閡者游, 金石與蹈,水火皆可.文侯曰子,奚不為之? 子夏答曰:刳心去智,商未之能,雖然吾試, 語之有暇.侯曰夫子,奚不為之?子夏對曰: 夫子能之,能而不為.文侯大悅.精誠所至, 金石為開.神巫自齊,來處於鄭,命曰季咸, 知人死生,禍福壽夭,期以歲月,旬日如神. 鄭人見之,皆避而走.列子見而,心醉歸以, 告壺子曰:始以夫子,之道為至,又有至者. 壺子曰與,汝無其文,未既其實,固得道歟? 眾雌無雄,又奚卵焉?而以道與,世抗必信, 夫故使人,得而相汝,嘗試與來,以予示之.
【原文】趙襄子率徒十萬狩於中山①,藉芿燔林②,扇赫百裏。有一人從石壁中出,隨煙燼上下,眾謂鬼物。火過,徐行而出,若無所經涉者。襄子怪而留之。徐而察之:形色七竊,人也;氣息音聲,人也。問:『奚道而處石?奚道而入火?』其人曰:『奚物而謂石?奚物而謂火?』襄子曰:『而向之所出者,石也;而向之所涉者,火也。』其人曰:『不知也。』魏文侯聞之③,問子夏曰④:『彼何人哉?』子夏曰:『以商所聞夫子之言,和者大同於物,物無得傷閡者⑤,游金石,蹈水火,皆可也。』文侯曰:『吾子奚不為之?』子夏曰:『刳心去智⑥,商未之能。雖然,試語之有暇矣。』文侯曰:『夫子奚不為之?』子夏曰:『夫子能之而能不為者也。』文侯大說⑦。
【注釋】
①趙襄子——名毋恤,一作無恤,戰國初趙國的國君,公元前 475 年至前 425 年在位。狩——張湛:『火敗曰狩。』中山——王重民:『【御覽】五十一、【類聚】八十並引「中山」作「山中」。』楊伯峻:『中山,春秋時為鮮虞,戰國時力中山國,在今河北保定地區定縣一帶。』
②藉芿燔林——藉,踐踏。芿,音 rěng(仍),亂草。燔,音 fán(凡),焚燒。
③魏文侯——名斯,戰國初魏國的國君,公元前 445 年至前 396 年在位。
④子夏——姓卜,名商,字子夏,孔子的弟子。
⑤閡——阻礙。
⑥刳——音 kù(枯),剖開並挖空。
⑦說——音 yuè(悅),通『悅』。
【原文】
有神巫自齊來處於鄭,命曰季咸①,知人死生、存亡、禍福、壽夭,期以歲、月、旬、日,如神。鄭人見之,皆避而走②。列子見之而心醉③,而歸以告壺丘子④,曰:『始吾以夫子之道為至矣,則又有至焉者矣。』壺子曰:『吾與汝無其文,未既其實⑤,而固得道與?眾雌而無雄,而又奚卵焉⑥?而以道與世抗,必信矣。夫故使人得而相汝。嘗試與來,以予示之。』 【注釋】
①命曰季咸——命,通『名』。【釋文】:『季咸,姓季名咸,鄭人也。』②皆避而走——張湛註:『向秀曰:不喜自聞死日也。』
③列子見之而心醉——張湛註:『迷惑其道也。』
④壺子——壺丘子林,列子之師,鄭人。
⑤無其文——王叔岷:『上文顏回問津人操舟章作「吾與若玩其文也久矣,而未達其實」,「玩」字義長。疑「既」即「玩」之誤,下「既」字亦當作「玩」。其作「無」者,「玩」壞為「元」,傳寫因易為無耳。』
⑥而又奚卵焉——陳鼓應【莊子今注今譯】引陳壽昌說:『有雌無雄,無以生卵,以喻有文無實,不得謂之道。』 【譯文】 趙襄子率領僕從十萬人在中山打獵,踐踏雜草,燒毀樹林,烈炎燒及百裏之遠。有個人從石壁中走出來,跟隨着煙火忽上忽下,大家以為是鬼。火勢過去以後,他慢慢地走出來,像什麼也沒有經歷過一樣。趙襄子感到奇怪,便留住他。慢慢地觀察他,看他的形貌、膚色與七竅是人,氣息聲音也是人,於是問他:『什麼道術使你能住在石壁中?什麼道術使你能進入火焰中?』那人說:『什麼東西叫做石壁?什麼東西叫做火焰?』趙襄子說:『你剛才出來的地方就是石壁,你剛才所踩過的東西就是火焰。』那人說:『我不知道。』魏文侯聽說後,問子夏說:『那是個什麼樣的人?』子夏說:『以我從孔子那裏聽來的話說,中和之人與萬物完金混同,因而萬物不能傷害與阻礙他,在金石中遊玩,在水火中行走,都是可以的。』魏文侯又問:『你為什麼不這樣做呢?』子夏說:『挖掉心肺,拋棄思慮,我不能辦到。即使這樣,姑且說一說還是有可能的。』文侯說:『孔子為什麼不這樣做呢?』子夏說:『他老人家能辦得到,但是不願意這樣做。』文侯十分高興。 有一個神奇的巫師從齊國來到鄭國居住,名字叫季咸,知道人的生死存亡、禍福夭壽,所預言的年、月、旬、日,準確如神。鄭國人見了他,都避開他走得遠遠的。列子見到他,佩服得如痴如醉,並回來把這事告訴了壺丘子,說:『原來我以為您的道術是最高的了,現在又有了比您更高的人。』壺子說:『我和你在書本上討論過這些事,卻並沒有明白它的實際內容,又何況要了解道術呢?只有許多雌性動物而沒有雄性動物,又怎麼能生出卵來呢?你卻要以你這點小道術與世上的人周旋,而又非常相信俗巫,所以便容易讓人看透而為你相面。你試試把他請來,讓他看看我的相。』
|