《韩非子》卷50显学诗解5求圣通士民智不知犯所小苦致其大利 题文诗:
今巫祝之,祝曰使尔,千秋万岁.千秋万岁, 之声括耳,一日之寿,无征于人,此人所以, 简巫祝也.今世儒者,之说人主,不善今之, 所以为治,语已治功;不审官法,之事不察, 奸邪之情,而皆道之,上古传誉,先王成功. 儒者饰辞,曰听吾言,则可霸王.此说者之, 巫祝有度,之主不受.故明主也,举其实事, 去其无用,不道仁义,诸故不听,学者之言。 不知治者,今其必曰:得民之心.倘欲得民, 之心而可,为治则是,伊尹管仲,无所用将, 听民而已.民智之不,可用也犹,婴儿之心. 婴不剔首,其则腹痛,不揊痤则,其病寝益. 剔首痤必,一人抱之,慈母治之,犹啼不止, 婴儿子不,知犯其所,小苦致其,所大利也. 今君上急,耕田垦草,厚民产而,以上为酷; 修刑重罚,以为禁邪,以上为严;征赋钱粟, 实仓库且,以救饥馑,备军旅也,以上为贪; 境内知介,而无私解,并力疾斗,所以禽虏, 以上为暴.此四也者,所以治安,民不知悦. 夫君主求,圣通之士,为民智之,不足师用. 昔禹决江,浚河而民,阻聚瓦石;子产也者, 开亩树桑,郑人谤訾.禹利天下,产存郑人, 皆以受谤,民智不足.用亦明矣.举士而求, 贤智为政,而期适民,皆乱之端,未可为治.圣贤远见,非名非利,先舍后得,情怀天下. 俗民浅见,追名逐利,急功近利,目光短浅. 《原文》
今巫祝之祝人曰[1]:“使若千秋万岁。”千秋万岁之声括耳,而一日之寿无征于人,此人所以简巫祝也[2]。今世儒者之说人主,不善今之所以为治,而语已治之功;不审官法之事,不察奸邪之情,而皆道上古之传誉、先王之成功。儒者饰辞曰:“听吾言,则可以霸王。”此说者之巫祝,有度之主不受也。故明主举实事,去无用,不道仁义者故,不听学者之言[3]。
【注释】
[1]巫:在君王身边担任祭祀仪式之管理的官员。祝:向神灵祷告的人。[2]简:怠慢、倨傲。[3]者:通“诸”,之。
【译文】 如今巫祝官员祝福人们说:“使您长生千秋万年。”这种千秋万年的祝福声在耳边喋喋不休,可是对于人们延长一天寿命的效果也没有,这就是人们怠慢巫祝官员的原因。如今的儒生去游说君主,不谈对现在治理国家有用的办法,而是大谈过去的治国之功;不审察官府法制的事情,不明察奸邪的情况,而都讲上古时代流传的美名、先王的成功。儒生吹嘘说:“听我们的言论,就能称王称霸。”这种说法就像巫祝的说法,掌握法度的君主是不接受的。所以英明的君主推崇实在的事,抛弃无用的事,不讲仁义的事情,不听从学者的言论。
《原文》
今不知治者必曰:“得民之心。”欲得民之心而可以为治,则是伊尹、管仲无所用也,将听民而已矣。民智之不可用,犹婴儿之心也。夫婴儿不剔首则腹痛,不揊痤则寝益[1]。剔首、痤,必一人抱之,慈母治之,然犹啼呼不止,婴儿子不知犯其所小苦致其所大利也。今上急耕田垦草以厚民产也,而以上为酷;修刑重罚以为禁邪也,而以上为严;征赋钱粟以实仓库,且以救饥馑、备军旅也,而以上为贪;境内必知介[2]而无私解,并力疾斗,所以禽虏也,而以上为暴。此四者,所以治安也,而民不知悦也。夫求圣通之士者,为民知之不足师用[2]。昔禹决江浚河,而民聚瓦石;子产开亩树桑,郑人谤訾[3]。禹利天下,子产存郑人,皆以受谤,夫民智之不足用亦明矣。故举士而求贤智,为政而期适民,皆乱之端,未可与为治也。
【注释】
[1]夫婴儿不剔首则腹痛:婴儿不剃头发就会肚子疼。可能是古代的一种迷信说法。揊:(pì):击,引申为挑破。[2]介,铠甲。[3]知:通“智”。[3]谤訾:恶意咒骂。
【译文】
如今不懂治国的人必定说:“要得民心。”假如得到民心就能治国,那么像伊尹、管仲这样的人才就没有用了,只要听取民意就行了。民众的智慧不能采用,就像婴儿的想法不可采用一样。婴儿不剃头发就会肚子疼,不挑破疮疾病就会加重。剃头发、挑破疮,必须要有一个人抱住婴儿,慈母做这些事,然而婴儿仍然哭泣不止,这是因为婴儿不懂得使他受点小苦就会得以解除痛苦的大好处 。如今君主迫切地让农民耕田开荒来增加民众的财产,而民众却认为君主残酷;君主整治刑罚加重惩罚用来禁止邪恶,而民众却认为君主严厉;君主征收赋税钱粮来充实国库,将用它来救济灾荒、供养军队,而民众却认为君主贪婪;君主要求国内民众懂得披甲上阵而不得私下逃避兵役,必须同心协力奋勇作战,去擒获俘虏,而民众却认为君主残暴。这四种情况,是用来使国家得到治理、民众得到安定的,而民众却不懂得高兴。君主之所以要寻求圣明通达的人才,是因为民众的智慧不足以效法和采用。从前大禹开江挖河,而民众却堆积了瓦片石块来阻挡;子产开垦田地种桑养蚕,而郑国人却恶意咒骂他。大禹为天下人谋利,子产使郑国人得以保全,但都因此遭到诽谤,民众的智慧不足以采用是很明显的了。所以选拔人才时希图得到贤人智士,处理政事时期望能满足民众要求,这些都是混乱的祸根,不可以用来治国的。
|