劉向【說苑】卷14至公詩解7虞丘子薦舉孫叔敖奉法不黨施刑不骫 題文詩: 楚之令尹,虞丘子復,莊王曰聞,奉公行法, 可以得榮,能淺行薄,無望上位,不名仁智, 無求顯榮,才所不著,無當其處.臣爲令尹, 業已十年,國不加治,獄訟不息,處士不升, 淫禍不討,久踐高位,妨群賢路,尸祿素餐, 貪慾無厭,罪當稽理,竊選國俊,下里之士, 孫叔敖也,秀羸多能,其性無欲,舉授政則, 國可使治,士民可附.莊王問曰:子輔寡人, 寡人得以,長於中國,令行絕域,遂霸諸侯, 非子如何?虞丘子曰:久固祿位,其貪者也; 不進賢達,能者誣也;不讓以位,必不廉也; 不能三者,不忠也爲,人臣不忠,君王者又, 何以爲忠?臣願固辭.莊王從之,賜虞丘子, 采地三百,號曰國老,以孫叔敖,爲其令尹. 少焉虞子,家人干法,孫叔敖乃,執而戮之. 虞丘子喜,見王曰臣,言孫叔敖,果可使持, 國政而奉,國法不黨,施刑戮而,不骫不偏, 可謂公平.莊王曰子,之賜也已!不偏不黨, 王道蕩蕩,公正無私,氣正風清,至公而平. 【原文】
楚令尹虞丘子復於莊王曰:『臣聞奉公行法,可以得榮,能淺行薄,無望上位,不名仁智,無求顯榮,才之所不著,無當其處。臣爲令尹十年矣,國不加治,獄訟不息,處士不升,淫禍不討,久踐高位,妨群賢路,尸祿素餐,貪慾無厭,臣之罪當稽於理,臣竊選國俊下里之士孫叔敖,秀羸多能,其性無欲,君舉而授之政,則國可使治而士民可使附。』莊王曰:『子輔寡人,寡人得以長於中國,令行於絕域,遂霸諸侯,非子如何?』虞丘子曰:『久固祿位者,貪也;不進賢達能者,誣也;不讓以位者,不廉也;不能三者,不忠也。爲 人臣不忠,君王又何以爲忠?臣願固辭。』莊王從之,賜虞子采地三百,號曰『國老』,以孫叔敖爲令尹。少焉,虞丘子家干法,孫叔敖執而戮之。虞丘子喜,入見於王曰:『臣言孫叔敖果可使持國政,奉國法而不黨,施刑戮而不骫,可謂公平。』莊王曰:『夫子之賜也 已!』【譯文】 楚國的令尹虞丘子對楚莊王說:『奉行公事執行法令,可以得到榮耀;能力品行淺薄,不要期望高的官位;不具備仁德智慧,不求取貴顯榮華;才能不突出,不居於不相稱的位置。我擔任令尹十年啦,國家沒有進一步治理好,爭訟之事沒有止息,有才德的士人沒有升遷,邪惡得不到聲討制裁。我久居高位,妨礙眾賢仕晉升之路,空食俸祿而不治理具體事務,貪慾永遠無法得到滿足,我的罪責應當交由廷理來審查決斷。我私下裡選擇國內才智出眾之士,有一個鄉下士紳名叫孫叔敖,秀美清瘦而富有才能,他的性情是沒有貪慾,您如果選拔他而傳授他與政事,就可以使國家得到治理,使士民歸附。』 楚莊王說:『您輔佐我,使我能夠在中國稱方伯,政令推行到僻遠的地域,於是稱霸諸侯。沒有您將會怎樣?』虞丘子說:『長久固守官位的是貪;不推薦賢能的人是欺君;不讓官位給他人的是不廉潔。以上三件事都不能避免的是不忠。作臣下的不忠,君王以什麼爲忠?我要堅決辭去令尹的官職。』楚莊王聽從了虞丘子的請求,賜給他三百戶的采地,給與『國老』的稱號,任命孫叔敖爲令尹。
不多久,虞丘子家裡有人犯法,孫叔敖將他捕殺。虞丘子心裡高興,入宮進見楚莊王,說:『我說孫叔敖可使他掌管國政,果然是這樣。奉行國法而不袒護親友,施行刑罰而不枉曲,可謂公平。』楚莊王說:『這是夫子的給予啊!』 【注釋】骫:釋義:曲;枉:~曲(委曲遷就)。~法(枉法)。
|