刘向《说苑》卷15指武诗解7子路勇武子贡擅辩颜渊相君无为而治 题文诗: 孔子北游,东上农山,子路子贡,颜渊从焉. 孔子叹曰:登高望下,使人心悲,二三子者, 各言尔志.丘将听之.由曰愿得,白羽若月, 赤羽若日,钟鼓之音,上闻乎天,旌旗翩翻, 下蟠于地;子路且举,兵而击必,攘地千里, 独由能耳;使夫二子,为之从焉!孔子谓曰: 勇哉士乎!愤愤者乎!子贡曰愿,齐楚合战, 于莽洋野,两垒相当,旌旗相望,尘埃相接, 接战构兵,愿着缟衣,白冠陈说,白刃之间, 解两国患,独赐能耳;使夫二子,为我从焉! 孔子乃曰:辩哉士乎!仙仙者乎!颜渊不言. 孔子曰回,独何不愿?颜渊对曰:文武之事, 二子已言,何敢与焉!子曰若鄙,心不与焉, 次第言之!颜渊曰闻,鲍鱼兰芷,藏不同箧, 尧舜桀纣,治不同国,二子之言,与回言异; 愿得明王,圣主相之,城郭不修,沟池不越, 锻剑戟以,为农器使,天下千岁,无战斗患, 如此则由,何愤愤击,赐又何仙,仙而使乎? 孔子是曰:美哉德乎!姚姚者乎!子路举手, 问曰愿闻,夫子之意.孔子乃曰:吾所愿者, 颜氏之计,愿负衣冠,从颜氏子.至治无为. 《原文》 孔子北游,东上农山,子路、子贡、颜渊从焉。孔子喟然叹曰:“登高望下,使人心悲,二三子者,各言尔志。丘将听之。”子路曰:“愿得白羽若月,赤羽若日,钟鼓之音上闻乎天,旌旗翩翻,下蟠于地。由且举兵而击之,必也攘地千里,独由能耳。使夫二子为从焉!”孔子曰:“勇哉士乎!愤愤者乎﹗”子贡曰:“赐也,愿齐楚合战于莽洋之野,两垒相当,旌旗相望,尘埃相接,接战构兵,赐愿着缟衣白冠,陈说白刃之间,解两国之患,独 赐能耳。使夫二子者为我从焉!” 孔子曰:“辩哉士乎!仙仙者乎!”颜渊独不言。孔子曰:“回!来!若独何不愿乎?”颜渊曰:“文武之事,二子已言之,回何敢与焉!”孔子曰:“若鄙,心不与焉,第言之!”颜渊曰:“回闻鲍鱼兰芷不同箧而藏,尧舜桀纣不同国而治,二子之言与回言异。回愿得明王圣主而相之,使城郭不修,沟池不越,锻剑戟以为农器,使天下千岁无战斗之患,如此则由何愤愤而击,赐又何仙仙而使乎?”孔子曰:“美哉,德乎!姚姚者乎!”子路举手问曰:“愿闻夫子之意。”孔子曰:“吾所愿者,颜氏之计,吾愿负衣冠而从颜氏子也。” 【注释】 出自《孔子家语》-----致思第八 原文: 孔子北游于农山,子路子贡颜渊侍侧. 孔子四望,喟然而叹曰:‘于斯致思,无所不至矣.(言思无所不至)二三子各言尔志,吾将择焉.’ 子路进曰:‘由愿得白羽若月,赤羽若日,锺鼓之音,上震于天,旍旗缤纷,下蟠于地,(蟠委)由当一队而敌之,必也攘地千里,(攘却)搴旗执聝,(搴取也取敌之旍旗职截耳也以效获也)唯由能之,使二子者从我焉.’ 夫子曰:‘勇哉.’ 子贡复进曰:‘赐愿使齐楚合战于漭瀁之野,(漭瀁广大之类)两垒相望,尘埃相接,挺刃交兵,赐著缟衣白冠,(兵凶事故白冠服也)陈说其间,推论利害,释国之患,唯赐能之,使夫二子者从我焉.’ 夫子曰:‘辩哉.’颜回退而不对. 孔子曰:‘回来,汝奚独无愿乎?’ 颜回对曰:‘文武之事,则二子者,既言之矣,回何云焉.’孔子曰:‘虽然,各言尔志也,小子言之.’ 对曰:‘回闻薰莸不同器而藏,(熏香莸臭)尧桀不共国而治,以其类异也,回愿得明王圣主辅相之,敷其五教,(敷布也五教父义母慈兄友弟恭子孝也)导之以礼乐,使民城郭不修,沟池不越,(言无逾越沟池)铸剑戟以为农器,放牛马于原薮,(广平曰原泽无水曰薮也)室家无离旷之思,千岁无战斗之患,则由无所施其勇,而赐无所用其辩矣.’ 夫子凛然曰:‘美哉!德也.’ 子路抗手而对曰:‘夫子何选焉?’ 孔子曰:‘不伤财,不害民,不繁词,则颜氏之子有矣.’ 【译文】 《孔子家语》 孔子向北游览到农山,子路、子贡、颜渊在身边陪着。孔子向四面望了望,感叹地说:“在这里集中精力(静下心)来思考,什么想法都会出现啊!你们每个人各谈谈自己的志向,我将从中做出选择。” 子路走上前说:“我希望有这样一个机会,白色的指挥旗像月亮,红色的战旗像太阳,钟鼓的声音响彻云霄,繁多的旌旗在地面盘旋舞动。我带领一队人马进攻敌人,一定会夺取敌方的千里之地,拔去敌人的旗帜,割下敌人的耳朵(获得大胜)。这样的事只有我能做到,您就让端木赐(子贡)和颜回(颜渊)跟着我吧!” 孔子说:“真勇敢啊!” 子贡也走上前说:“我愿出使到齐国和楚国交战的广阔原野上,两军的营垒遥遥相望,扬起的尘埃连成一片,士兵们挺矛挥刀交战。在这种情况下,我穿戴着白色衣帽,在两国之间劝说,论述交战的利弊,解除国家的灾难(获得成功)。这样的事只有我能做得到,您就让仲由(子路)和颜回(颜渊)跟着我吧!” 孔子说:“真有口才啊!” 颜回后退不说话。孔子说:“颜回,过来,难道只有你没有志向吗?” 颜回回答说:“文武两方面的事,子路和子贡都已经说过了,我还说什么呢?” 孔子说:“虽然如此,还是各人说说各人的志向,你就说吧。” 颜回回答说:“我听说薰(香)草和莸(臭)草不能放到同一个容器中,尧和桀不能共同治理一个国家,因为他们都不是同一类人和物。我希望得到明王圣主来辅助他们,向人民宣传五教((1)父义 (2)母慈 (3)兄友 (4)弟恭 (5)子孝五种伦理道德的五常之教),用礼乐来教导他们,使百姓不用修筑城墙,不逾越护城河,剑戟之类的武器都改铸为农具,平原湿地来放牧牛马,妇女不因丈夫长期离家而忧虑,千年无战争之忧患。这样,仲由(子路)就没有机会施展他的勇敢,端木赐(子贡)也就没有机会运用他的口才了。” 孔子表情严肃地说:“这种德行是多么美好啊!” 子路举起手来问道:“老师您选择哪一种呢?” 孔子说:“不耗费财物,不危害百姓,不费太多的言辞,这样来治理国家。只有颜回才能做到啊!”
|