劉向【說苑】卷19修文詩解8春搜夏苗秋獮冬狩畋之有禮君子在位能者在職 題文詩: 春秋公羊,傳曰正月,公狩於郎.狩者四狩: 春狩曰搜,夏狩曰苗,秋狩曰獮,冬狩曰狩. 苗者奈何?曰苗者毛,取不圍澤,不揜群取, 禽不麛卵,不殺孕重.春搜者亦,不殺小麛, 及孕重者;冬狩皆取,百姓皆出,不失其馳, 不抵禽也,亦不詭遇,逐不出防,此乃苗獮, 搜狩之義.是故苗獮,搜狩之禮,簡其戎事; 故苗者毛,取之搜者,搜索狩者,守留之也. 夏不田由,天地陰陽,盛長之時,猛獸不攫, 鷙鳥不搏,蝮蠆不螫,鳥獸蟲蛇,且知應天, 況人乎哉?是以古者,必有豢牢.謂之畋何? 聖人舉事,必返本始,五穀者所,以奉宗廟, 養萬民也,去禽獸之,害稼穡者,故以田言, 聖作名號,事義可知.天子諸侯,無事則歲, 三畋一為,干豆二為,賓客三為,充君之庖. 無事莫畋,曰不敬也,田不以禮,曰暴天物. 天子畋不,合圍諸侯,不揜其群;天子殺則, 下其大緌,諸侯殺則,下其小緌,大夫殺則, 止其佐轝,佐轝止則,百姓畋獵.獺祭魚漁, 人入澤梁;鳩化為雁,後設罻羅;草木零落, 後入山林.昆蟲不蟄,不以火田,不麛不卵, 不殺胎獸,亦不夭夭,不覆巢此,皆聖在上, 君子在位,能者在職,大德之發.是故皋陶, 為大理乎,其民各服,得其實也;伯夷主禮, 上下皆讓;倕為工師,百工致功;益主虞時, 山澤辟成;棄主稷也,百穀時茂;契主司徒, 百姓親和;龍主賓客,遠人乃至.十二牧行, 而九州皆,莫敢僻違;禹陂九澤,通九道定, 九州各以,其職來貢,不失厥宜,方五十裏, 至於荒服,南而能撫,交趾大發,西析支渠, 且搜氐羌,北至山戎,肅慎東至,長夷島夷, 四海內皆,戴帝舜功.於是禹乃,興九韶樂, 致異物也,鳳凰來翔,天下明德.情真義深.
【原文】 春秋曰:『正月,公狩於郎。』傳曰:『春曰搜,夏曰苗,秋曰獮,冬曰狩。』苗者奈何?曰苗者毛也,取之不圍澤,不揜群,取禽不麛卵,不殺孕重者。春搜者不殺小麛及孕重者;冬狩皆取之,百姓皆出,不失其馳,不抵禽,不詭遇,逐不出防,此苗獮搜狩之義也。 故苗獮搜狩之禮,簡其戎事也;故苗者毛取之,搜者搜索之,狩者守留之。夏不田,何也? 曰,天地陰陽盛長之時,猛獸不攫,鷙鳥不搏,蝮蠆不螫,鳥獸蟲蛇且知應天,而況人乎哉?是以古者必有豢牢。其謂之畋何?聖人舉事必返本,五穀者,以奉宗廟,養萬民也,去禽獸害稼穡者,故以田言之,聖人作名號而事義可知也。【注釋】 1『春秋曰:『正月,公狩於郎。』傳曰:『春曰搜,夏曰苗,秋曰獮,冬曰狩。』』 出自【春秋公羊傳】桓公四年:
原文:春正月,公狩於郎。狩者何?四狩也,春(搜,夏曰)曰苗,秋曰蒐(獮),冬曰狩。常事不書,此何以書?譏。何譏爾?遠也。諸侯曷為必田狩?一曰干豆,二曰賓客,三曰充君之庖。 註解:春蒐(sōu):指春天打獵。蒐,搜尋,謂搜尋不產卵、未懷孕的禽獸。
夏苗:指夏天打獵,謂捕獵傷害莊稼的禽獸。
秋獮(xiǎn):指秋天打獵。獮,殺,謂順秋天肅殺之氣,進行捕獵活動。
冬狩(shòu):指冬天打獵。狩,圍守,謂冬天各種禽獸都已長成,可以不加選擇地加以圍獵。按:『春蒐、夏苗、秋獮、冬狩』云云,說明我們的先民在狩獵活動中已有生態平衡意識,也同時說明大凡有組織的狩獵活動,都帶有軍事演習的性質,並不單單是為狩獵而狩獵。 2『畋』:田獵。 【原文】 天子諸侯無事則歲三田,一為干豆,二為賓客,三為充君之庖。無事而不田,曰不敬,田不以禮,曰暴天物。天子不合圍,諸侯不揜群;天子殺則下大緌,諸侯殺則下小緌,大夫殺則止佐轝,佐轝止則百姓畋獵。獺祭魚,然後漁人入澤梁;鳩化為雁,然後設罻羅;草木零落,然後入山林。昆蟲不蟄不以火田,不麛不卵,不夭夭,不覆巢; 此皆聖人在上,君子在位,能者在職,大德之發者也。是故皋陶為大理乎,民各服得其實;伯夷主禮,上下皆讓;倕為工師,百工致功;益主虞,山澤辟成;棄主稷,百穀時茂;契主司徒,百姓親和;龍主賓客,遠人至。十二牧行,而九州莫敢僻違;禹陂九澤,通九道,定九州,各以其職來貢,不失厥宜,方五十裏至於荒服,南撫交趾、大發,西析支渠、搜氐羌,北至山戎、肅 慎,東至長夷、島夷,四海之內皆戴帝舜之功。於是禹乃興九韶之樂,致異物,鳳凰來翔,天下明德也。【注釋】1『揜』通『掩』。捕取;襲取 [take]
揜,自關以東,取曰揜,一曰覆也。——【說文】 2『天子諸侯無事則歲三田,一為干豆,二為賓客,三為充君之庖。無事而不田,曰不敬,田不以禮,曰暴天物。天子不合圍,諸侯不揜群;天子殺則下大緌,諸侯殺則下小緌,大夫殺則止佐轝,佐轝止則百姓畋獵。獺祭魚,然後漁人入澤梁;鳩化為雁,然後設罻羅;草木零落,然後入山林。昆蟲不蟄不以火田,不麛不卵,不夭夭,不覆巢;』出自【禮記王制】: 【經文】
天子、諸侯無事,則歲三田。一為干豆①,二為賓客,三為充君之庖。無事而不田曰不敬,田不以禮曰暴天物。天子不合圍,諸侯不掩群。天子殺則下大綏②,諸侯殺則下小綏③,大夫殺則止佐 車④,佐車止則百姓田獵。獺祭魚⑤,然後虞人入澤梁⑥。豺祭獸⑦,然後田獵。鳩化為鷹⑧,然後設罻羅⑨。草木零落⑩,然後入 山林。昆蟲未蟄,不以火田(11)。不麛(12),不卵,不殺胎,不夭夭(13),不覆巢。
【今譯】
天子、諸侯在沒有戰爭的時候,每年田獵三次。首先為祭祀準備供品,再次為招待賓客準備菜餚,第三才是為充實天子、諸侯日常膳食所用。沒有特殊的情況而不舉行田獵就是不敬;田獵時不按規定殺戮野獸就是損害天物。田獵的規定:天子不能把四面都包圍起來打獵,諸侯不能把整群的野獸殺光。天子獵取後便放下指揮的大旗,諸侯獵取後放下指揮的小旗,大夫獵取後就命令副車停止追趕,副車停下後,百姓開始打獵。正月以後,漁人才可到川澤裏捕魚。九月以後,才能舉行田獵。八月以後,才能張網捕飛 鳥。秋後草木黃落,才能進入山林採伐。昆蟲未蟄居地下之前,不能放火燒野草而獵取野獸。田獵時不能捕殺幼獸,不取鳥卵,不殺 懷胎的母獸,不殺小獸,不掀翻鳥巢。 【今注】
①干豆:泛指祭祀所用的乾濕肉物。干指脯脩,盛於籩。豆指醢、臡等濡 物,盛於豆。②大綏:天子田獵時的指揮旗。③小綏:諸侯田獵時的指揮 旗。④佐車:協助驅趕野獸的車。⑤獺祭魚:正月解凍後,水獺開始捕食魚類,古人因以代指正月。見【禮記·月令】及【大戴禮記·夏小正】。⑥虞人:掌管川澤政令的官。梁:為捕魚而築的水壩。⑦豺祭獸:指九月底至十 月初。⑧鳩化為鷹:【禮記·月令】二月有『鷹化為鳩』之文,前人多據此推算 『鳩化為鷹』在八月。⑨罻:捕取飛鳥的網。羅:捕取走獸的網。⑩草木 零落:指十月。(11)火田:放火焚燒枯草將野獸驅趕出來再捕獵。(12)麛:幼 鹿。泛指幼獸。(13)夭(yāo):斷殺。夭:指未成年的小獸。
|