已綁定手機 已實名認證
|
題文詩:
古民未知,爲衣服時,衣皮帶茭,冬不輕溫, 夏不輕凊.聖王以爲,不中人情,作誨婦人, 治以絲麻,棞以布絹,以爲民衣.爲衣服法, 冬則練帛,之中足以,爲輕且暖;夏則絺綌, 之中足以,爲輕且凊,謹此則止.故聖人之, 爲衣服也,適身體和,肌膚足矣.非榮耳目, 而觀愚民.當是之時,堅車良馬,不知貴也, 刻鏤文采,不知喜由,所導之然.故民衣食, 之財家家,足以待旱,水凶飢者,爲之何也? 得其所以,自養之情,不惑於外,是以其民, 儉而易治,其君用財,節而易贍.府庫實滿, 足待不然;兵革不頓,士民不勞,足征不服. 故霸王業,可行天下.當今之主,其爲衣服, 與此異矣,冬則輕暖,夏則輕凊,皆已具矣, 仍必厚作,斂於百姓,暴奪衣食,之財以爲, 錦繡文采,靡曼之衣,鑄金爲鉤,珠玉爲珮. 女作文采,男作刻鏤,以爲身服,此非雲益, 暖之情也.殫財勞力,畢歸之於,無用之事, 以此觀之,其爲衣服,非爲身體,皆爲觀好, 是以其民,淫僻難治,其君奢侈,難諫也以, 奢侈君御,好淫僻民,欲國無亂,不可得也. 君主實欲,天下之治,而惡其亂,當爲衣服, 不可不節.上行下效.古民未知,爲飲食時, 素食分處,聖作誨男,耕稼樹藝,以爲民食. 其爲食足,增氣充虛,強體養腹,而已矣故, 其用財節,其自養儉,民富國治.今則不然, 厚作斂於,百姓以爲,美食芻豢,蒸炙魚鱉, 大國百器,小國累十,前方丈目,不能遍視, 手不遍操,口不遍味,冬則凍冰,夏則飾饐, 君爲飲食,如此是故,左右象之,是以富貴, 者也奢侈,孤寡凍餒,雖欲無亂,不可得也. 君實欲治,而惡其亂,當爲食飲,不可不節. 古之民,未知爲衣服時,衣皮帶茭,冬則不輕而溫,夏則不輕而凊。聖王以爲不中人之情,故作誨婦人,治絲麻,棞布絹,以爲民衣。爲衣服之法,冬則練帛之中,足以爲輕且暖;夏則絺綌之中,足以爲輕且凊,謹此則止。故聖人之爲衣服,適身體,和肌膚,而足矣。非榮耳目而觀愚民也。當是之時,堅車良馬不知貴也,刻鏤文采,不知喜也,何則?其所道之然。故民衣食之財,家足以待旱水凶飢者,何也?得其所以自養之情,而不感於外也,是以其民儉而易治,其君用財節而易贍也。府庫實滿,足以待不然;兵革不頓,士民不勞,足以征不服。故霸王之業,可行於天下矣。 當今之主,其爲衣服,則與此異矣,冬則輕暖暖:同『暖』,夏則輕凊,皆已具矣,必厚作斂於百姓,暴奪民衣食之財,以爲錦繡文采靡曼之衣,鑄金以爲鉤,珠玉以爲珮。女工作文采,男工作刻鏤,以爲身服,此非雲益暖之情也。單財勞力單:通『殫』,畢歸之於無用也,以此觀之,其爲衣服非爲身體,皆爲觀好,是以其民淫僻而難治,其君奢侈而難諫也,夫以奢侈之君,御好淫僻之民,欲國無亂,不可得也。君實欲天下之治而惡其亂,當爲衣服不可不節。 古之民未知爲飲食時,素食而分處,故聖人作,誨男耕稼樹藝,以爲民食。其爲食也,足以增氣充虛,強體養腹而已矣。故其用財節,其自養儉,民富國治。今則不然,厚作斂於百姓,以爲美食芻豢,蒸炙魚鱉,大國累百器,小國累十器,前方丈,目不能遍視,手不能遍操,口不能遍味,冬則凍冰,夏則飾飾:『餕,饐』的誤字。饐,腐敗發臭,人君爲飲食如此,故左右象之,是以富貴者奢侈,孤寡者凍餒,雖欲無亂,不可得也。君實欲天下治而惡其亂,當爲食飲不可不節。譯文上古的人民不知道做衣服的時候,穿著獸皮,圍著草索,冬天不輕便又不溫暖,夏天不輕便又不涼爽。聖王認爲這樣不符合人情,所以開始教女子治絲麻、織布匹,以它作人的衣服。製造衣服的法則是:冬天穿生絲麻制的中衣,只求其輕便而溫暖,夏天穿葛制的中衣,只求其輕便而涼爽,僅此而已。所以聖人製作衣服只圖身體合適、肌膚舒適就夠了,並不是誇耀耳目、炫動愚民。當這時候,堅車良馬沒有人知道貴重,雕刻文采沒有人知道欣賞,爲什麼呢?這是君主教導的結果。所以民眾的衣服之財,家家都足以防患水旱凶飢,爲什麼呢?因爲他們懂得自我供養的情實,不被外界所誘惑,所以民眾儉樸而容易治理,國君用財有節制而容易富足。國庫充實,足以應付非常的變故:兵甲不壞,士民不勞,足以證伐不順之臣,所以可實現霸王事業於天下。 現在的君主,他們製造衣服卻與此不同:冬天的衣服輕便而暖和,夏天的衣服輕便而涼爽,這都已經具備了,他們還一定要向百姓橫徵暴斂,強奪民眾的衣食之資,用來做錦繡文彩華麗的衣服,拿黃金作成衣帶鉤,拿珠玉作成佩飾,女工作文采,男工作雕刻,用來穿在身上。這並非真的爲了溫暖。耗盡錢財費了民力,都是爲了無用之事,由此看來,他們作衣服,不是爲身體,而是爲好看。因此民眾邪僻而難以治理,國君奢侈而難以進諫。以奢侈的國君統治邪僻的民眾,希望國家不亂,是不可能的。國君若真希望天下治理好而厭惡混亂,作衣服時就不可不節儉。 上古的人民不知道製作飲食時,只吃素食而各自分居,所以聖人起來教勇子耕稼栽種,以供人作糧食。作飲食的原則是,只求補氣益虛、強身飽腹就夠了。所以他們用財節省,自養儉樸,因而民眾富足,國家安定。現在卻不是這樣,向老百姓厚斂錢財,用來享受美味牛羊,蒸烤魚鱉,大國之君集有上百樣的菜,小國之君也有上十樣的菜,擺在前面一丈見方,眼不能全看到,手不能全撿取到,嘴也不能全嘗到,冬天結凍,夏天臭爛,國君這樣講究飲食,左右大臣都效法他。因此富貴的人奢侈,孤寡的人凍餓。這樣一來,即使不希望國家混亂,也是不可能的。國君若真希望天下治理好而厭惡其混亂,飲食就不可不節剩? |
|