【墨子】卷31非儒2不誅暴亂不義莫大執後不言便己乃言 題文詩: 儒曰君子,必服古言,然後乃仁.應曰所謂, 古之言服,皆嘗新矣,古人言之,而服之則, 非君子也?然則必服,非君子服,言之而非, 君子之言,而後仁乎?又曰君子,循而不作. 應之曰古,者羿作弓,季伃作甲,奚仲作車, 巧垂作舟;然則今之,鮑函車匠,皆君子也, 而羿季伃,奚仲巧垂,皆小人邪?且其所循, 必或作之;然其所循,皆小人道?又曰君子, 勝不逐奔,掩函弗射,敗者馳則,助之重車. 應之曰若,皆仁人則,無說相與;仁人以其, 取捨是非,之理相告,無故從有,故也弗知, 從有知也,無辭必服,見善必遷,何故相與? 若兩暴爭,其勝者而,欲不逐奔,掩函弗射, 馳助重車,雖盡猶不,得為君子;抑暴殘國, 聖將為世,除害興師,誅罰勝將,因用儒術, 令士卒曰:毋逐奔敵,掩函弗射,馳助重車. 暴亂之人,得活天下,害不除是,殘父母而, 深賤世也,不義莫大!儒者又曰:君子若鍾, 擊之則鳴,弗擊不鳴.應曰仁人,事上竭忠, 事親務孝,得善則美,有過則諫,此為臣道; 今擊則鳴,弗擊不鳴,隱知豫力,恬漠待問. 後對雖有,君親大利,弗問不言;若有寇亂, 盜賊將作,機臂將發,他人不知,己獨知之, 雖君親在,不問不言,是大亂賊!以此是為, 人臣不忠,為子不孝,事兄不悌,交不貞良; 遇事執後,不言之朝,見利便己,唯恐後言. 君若言而,未有利焉,高拱下視,會噎為深, 曰唯未學.用之雖急,遺行遠矣.私而忘公. 【原文】2
儒者曰: 君子必古服古言然後仁①。應之曰: 所謂古之言服者,皆嘗新矣,而古人言之、服之,則非君子也。然則必服非君子之服,言非君子之言,而後仁乎?又曰: 君子循而不作②。應之曰: 古者羿作弓③,杼作甲④,奚仲作車⑤,巧垂作舟⑥,然則今之鞄函車匠皆君子也⑦,而羿、杼、奚仲、巧垂皆小人邪?且其所循,人必或作之⑧,然則其所循皆小人道也?又曰: 君子勝不逐奔⑨,掩函弗射⑩,馳則助之重車⑪。應之曰: 若皆仁人也,則無說而相與⑫。仁人以其取捨是非之理相告,無故從有故也,弗知從有知也,無辭必服,見善必遷,何故相與?若兩暴交爭⑬,其勝者欲不逐奔,掩函弗射,馳則助之重車,雖盡能猶且不得為君子也。抑暴殘之國也,聖將為世除害,興師誅罰,勝將因用儒術令士卒曰:『毋逐奔,掩函弗射,馳則助之重車。』暴亂之人也得活,天下害不除,是為群殘父母而深賤世也,不義莫大焉!又曰: 君子若鍾,擊之則鳴,弗擊不鳴⑭。應之曰: 夫仁人事上竭忠,事親務孝,得善則美,有過則諫,此為人臣之道也。今擊之則鳴,弗擊不鳴,隱知豫力⑮,恬漠待問而後對⑯,雖有君親之大利,弗問不言。若將有大寇亂,盜賊將作,若機臂將發也⑰,他人不知,己獨知之,雖其君親皆在,不問不言,是夫大亂之賊也!以是為人臣不忠,為子不孝,事兄不悌⑱,交遇人不貞良⑲。夫執後不言之朝物⑳,見利便己,唯恐後言㉑。君若言而未有利焉,則高拱下視㉒,會噎為深㉓,曰:『唯其未之學也。』用雖急,遺行遠矣㉔。【注釋】
① 君子必古服古言然後仁: 君子必須穿古服,說古言,然後才算有仁德修養的人。 ② 君子循而不作: 君子只轉述前人,不自己創作。循: 因循,依循,轉述,照轉,照傳,照搬。作: 創作,創造,創新。 ③ 羿: 堯時射官,製作弓。 ④ 杼: 禹的七世孫,夏代君王少康之子,亦作季杼。 ⑤ 奚仲: 夏時人,黃帝之後,為夏車正。 ⑥ 巧垂: 堯時巧工。 ⑦ 鞄: 製革工。函: 制甲工。車: 造車工。匠: 木工。皆君子也: 儒家傳統思想,士以上的貴族,才有資格作君子,各種工匠等體力勞動者,是小人,不能作君子。 ⑧ 人必或作之: 一定得有人先創造出來。或: 有,有的,有些。 ⑨ 勝不逐奔: 戰勝者不追逐逃奔的失敗者。 ⑩ 掩函弗射: 掩蓋住箭囊不射箭。函: 盛箭的套囊。 ⑪ 馳則助之重車: 失敗者奔馳逃走,就幫助引挽重車。 ⑫ 相與: 相敵。 ⑬ 兩暴交爭: 兩個殘暴暴虐之國,互相爭奪的不義戰爭。 ⑭ 君子若鍾,擊之則鳴,弗擊不鳴: 君子就像口大鐘,擊打它就鳴響,不擊打它就不鳴響。 ⑮ 隱知豫力: 隱藏智謀,預留己力,不把自己的智謀和力量全部貢獻出來。 ⑯ 恬漠: 安靜淡漠。 ⑰ 若機臂將發也: 就像箭在弦上,弩機的機括將要搬動發射的緊急時刻。 ⑱ 悌: 尊敬,恭順。 ⑲ 交遇: 交往待人。貞良: 忠貞善良。 ⑳ 夫執後不言之朝物: 用遇事處後(遇事往後面逃避),而不先發言的態度,對待朝廷的事務。 ㉑ 見利便己,唯恐後言: 遇到對自己有利的事情,則唯恐說得比別人遲。 ㉒ 高拱下視: 兩手高拱,兩眼下視。 ㉓ 會噎為深: 像食物深深噎在喉嚨裏。 ㉔ 用雖急,遺行遠矣: 雖然緊急需要,卻遠走避開。【譯文】
儒家的人說:『君子必須說古話,穿古衣才能成仁。』答道:『所謂古話、古衣,都曾經在當時是新的。而古人說它穿它,就不是君子嗎?那麼則必須穿不是君子的衣服,說不是君子的話,而後才為仁嗎?』
又說:『君子只遵循前人做的而不創新。』回答他說:『古時后羿製造了弓,季伃製造了甲,奚仲製作了車,巧垂製作了船。既然如此,那麼今天的鞋工、甲工、車工、木工,都是君子,而后羿、季伃、奚仲、巧垂都是小人嗎?然而他們所遵循的,都是需要有人先創造出來,然而它所遵循的,都是小人創造的嗎?』
又說:『君子打了勝仗不追趕逃兵,拉開弓不(對他們)射箭,敵車走人了岔路則幫助他推車。』回答他說:『如果雙方都是仁人,那麼就不會相敵,仁人以他取捨是非之理相告,沒道理的跟有道理的走,不知道的跟知道的走。說不出理由的必定折服,看到善的必定依從。這怎麼會相爭呢?如果兩方暴人相爭,戰勝的不追趕逃敵,拉弓不射,敵人陷了車幫助推車,即使這些都做了,也不能做君子,也許還是殘暴的國人。聖(王)將為世上除害,興師誅伐之,戰勝了就將用儒家的方法下令士卒說:'不要追趕逃敵,拉弓不射,敵車陷了幫助推車。」於是暴亂之人得到活命,天下的害不除,這是作為君主父母的還在深重地殘害這社會。不義沒有比這更大的了!』 又說:『君子象鍾一樣,敲了就響,不敲就不響。』回答說:『仁人事上盡忠,事親盡孝,有善就稱美,有過就諫阻,這才是做人臣的道理。現在若敲他才響,不敲不響,隱藏智謀,懶於用力,安靜冷淡地等待君親發問,然後才作回答。即使對君親有大利,不問也不說。如果將發生大寇亂,盜賊將興,就象一種安置好的機關將發動一樣,別人不知這事,自己獨自知道,即使君親都在,不問不說,這實際是大亂之賊。以這種態度作人臣就不忠,作兒子就不孝,事兄就不恭順,待人就不貞良。遇事持後退不言的態度。到朝廷上,看到有利自己的東西,唯恐說得比別人遲。君上如果說了於己無利的事,就高拱兩手,往下低頭看,象飯塞在嘴裏一樣,說:'我未曾學過。」用他雖很急,而他已棄君遠走了。』 |