【墨子】卷37魯問詩解5非義不糶因國施策財多不分爵高不讓鬼神禍之 題文詩: 昔子墨子,使公尚過,游說越王,越王大悅, 謂公尚過,曰先生苟,能使墨子,于越而教, 寡人請烈,故吳之地,方五百里,以封墨子. 公尚過諾.遂爲公尚,束車五十,乘以迎子, 墨子於魯.曰吾子道,說越王悅,謂曰苟能, 使子墨子,至越而教,裂故吳地,方五百里, 以封於子.墨子謂曰:子觀越王,之志何若? 意越王倘,將聽吾言,用吾道則,翟將往之, 量腹而食,度身而衣,自比群臣,奚以封爲! 抑或越王,不聽吾言,不用吾道,而吾往焉, 則是我以,義而糶也;均之糶亦,於中國耳, 何必于越!子墨子游,魏越曰見,四方之君, 子將奚語?子墨子曰:凡入國必,擇務從事; 國家昏亂,則語之以,尚賢尚同;國貧語之, 節用節葬;國家憙音,湛湎語之,非樂非命; 國家淫僻,無禮語之,尊天事鬼;國家務奪, 侵凌語之,兼愛非攻.故曰擇務,而從事焉. 因國施策.子墨子出,曹公子而,仕之於宋. 三年而反,睹墨子曰:始吾游於,子之門也, 短褐之衣,藜藿之羹,朝得之則,夕而弗得, 祭祀鬼神;今而由以,夫子之教,家厚於始; 有家厚謹,祭祀鬼神,然人多死,六畜不蕃, 身湛於病,未知夫子,之道可用.墨子曰否 ,鬼神所欲,於人者多:欲人之處,高爵祿則, 以讓賢也;多財則能,以分貧也;鬼神豈唯, 擢季拑肺,之爲欲哉?今子處高,爵祿而不, 知以讓賢,一不祥也;多財而不,知以分貧, 二不祥也;子事鬼神,唯祭而已,而問曰病, 何自至哉,是猶百門,而閉一門,焉而問曰: 盜何從入;若是求福,於有怪鬼,豈可得哉? 【原文】5子墨子游公尚過于越。公尚過說越王,越王大說,謂公尚過曰:『先生苟能使子墨子于越而教寡人,請裂故吳之地(17),方五百里,以封子墨子。』公尚過許諾。遂爲公尚過束車五十乘,以迎子墨子於魯。曰:『吾以夫子之道說越王,越王大說,謂過曰:'苟能使子墨子至于越而教寡人,請裂故吳之地,方五百里,以封子。」』子墨子謂公尚過曰:『子觀越王之志何若?意越王將聽吾言,用吾道,則翟將往,量腹而食,度身而衣,自比於群臣(18),奚能以封爲哉!抑越不聽吾言,不用吾道,而吾往焉,則是我以義糶也。鈞之糶,亦於中國耳,何必于越哉!』子墨子游,魏越曰:『既得見四方之君,子則將先語(19)?』子墨子曰:『凡入國,必擇務而從事焉。國家昏亂,則語之尚賢、尚同;國家貧,則語之節用、節葬;國家憙音湛湎(20),則語之非樂、非命;國家淫僻無禮,則語之尊天事鬼;國家務奪侵凌,即語之兼愛、非攻。故曰:擇務而從事焉。』子墨子出曹公子而於宋。三年而反,睹子墨子曰:『始吾游於子之門,短褐之衣,藜藿之羹,朝得之,則夕弗得祭祀鬼神。今而以夫子之教,家厚於始也。有家厚,謹祭祀鬼神。然而人徒多死,六畜不蕃,身湛於病,吾未知夫子之道之可用也。』子墨子曰:『不然。夫鬼神之所欲於人者多:欲人之處高爵祿,則以讓賢也;多財,則以分貧也。夫鬼神,豈唯擢季拑肺之爲欲哉?(21)今子處高爵祿而不以讓賢,一不祥也;多財而不以分貧,二不祥也。今子事鬼神,唯祭而已矣,而曰'病何自至哉」,是猶百門而閉一門焉,曰'盜何從入」。若是而求福於有怪之鬼,豈可哉?』【注釋】(17)裂:分。(18)比:列。(19)先:『奚』之訛。(20)憙:同『喜』。(21)擢:『攫』之形誤,攫:用手取;季:『黍』之形誤;拑:『拑』之形誤,抯:齲 【譯文】 墨子使公尚過前往越國出仕做官。公尚過勸說越王。越王非常高興,對公尚過說:『先生假如能讓墨子到越國教導我,我願意分出過去吳國的地方五百里封給墨子。』公尚過答應了。於是給公尚過套了五十輛車,到魯國迎取墨子。公尚過對墨子說:『我用老師的學說勸說越王,越王非常高興,對我說:'假如你能讓墨子到越國教導我,我願意分出來過去吳國的地方五百里封給墨子。」』墨子對公尚過說:『你觀察越王的心志怎麼樣?假如越王將聽我的言論,採納我的學說,那麼我將前往。或者越國不聽我的言論,不採納我的學說,如果我去了,那是我把'義」出賣了。同樣是出賣'義」,在中原國家好了,何必跑到越國呢!』
墨子出外遊歷,魏越問他:『如果能見各地的諸侯,您將說什麼呢?』墨子說:『到了一個國家,選擇最重要的事情進行勸導:假如一個國家昏亂,就告訴他們尚賢尚同的道理;假如一個國家貧窮,就告訴他們節用節葬;假如一個國家喜好聲樂、沉迷於酒,就告訴他們非樂非命的好處;假如一個國家荒淫、怪僻、不講究禮節,就告訴他們尊天事鬼;假如一個國家以欺侮、掠奪、侵略、凌辱別國爲事,就告訴他們兼愛、非攻的益處。所以說'選擇最重要的事情進行勸導。」』 墨子讓曹公子到宋國做官,三年後返了回來,見了墨子說:『開始我在您門下學習的時候,穿著粗布短衣,吃著野菜一類粗劣的食物,早晨吃了,晚上可能就沒有了,不能夠祭祀鬼神。現在因爲你的教育培養,家比當初富多了。家富有了,就謹慎祭祀鬼神。象這樣反而家裡人多死亡,六畜不繁盛眾多,自身困於病患之中。我還不知道老師的學說是不是可以用。』墨子說:『不對。鬼神希望人的東西很多:希望人處高官厚祿時可以讓賢,財物多了可以分給窮人。鬼神難道僅僅是想取食祭品嗎?現在你處在高官厚祿的位置上卻不讓賢,這是第一種不吉祥;財物多不分給窮人,這是第二種不吉祥。現在你侍奉鬼神,只有祭祀罷了,卻說:病從那裡來?這就象百門只閉了一門一樣,卻問:盜賊從哪裡進來?象這樣向對你有責怪的鬼神求福,難道可以嗎?』 |