搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1624|回復: 0

[其他] 【贞观政要】卷31刑法诗解2至公无私禁奢小心使人以心应言以行

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-10-27 19:39 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【贞观政要】卷31刑法诗解2至公无私禁奢小心使人以心应言以行题文诗:
贞观二年,蕴古初自,幽州总管,府记室兼,
直中书省,表大宝箴,文义甚美,可为规诫.
其词之曰:今来古往,俯察仰观,惟辟作福,
为君实难.宅普天下,处王公上,任土贡其,
所有具僚,和其所唱.是故恐惧,之心日弛,
邪僻之情,日滋转放.岂知凡事,起乎所忽,
无妄生祸.故圣受命,拯溺亨屯,归罪于己,
推恩于民.日无偏照,至公无私.故以一人,
治天下也,不以天下,奉一人也.礼禁其奢,
乐以防佚.左言右事,出警入跸.四时调其,
惨舒三光,同其得失.身为之度,声为之律.
勿谓无知,居高听卑;勿谓何害,积小成大.
乐不可极,极乐成哀;欲不可纵,纵欲成灾.
虽壮九重,于内所居,不过容膝;彼昏不知,
玉瑶其台,而琼其室.虽罗八珍,于前所食,
不过适口;惟狂罔念,丘糟池酒.勿内荒于,
女色勿外,荒于禽猎;勿贵难得,之货勿听,
亡国之音.内荒伐性,外荒荡心;难得物侈,
亡国声婬.勿谓我尊,傲贤侮士,勿谓我智,
拒谏矜己.闻之夏后,据馈频起;亦有魏帝,
牵裾不止.安彼反侧,春陽秋露;巍巍荡荡,
汉高大度.抚兹庶事,用之小心,如周文王,
如履薄冰,如临深渊;战战栗栗.谨小慎微,
防微杜渐,正己正人.诗经有云:不识不知.
尚书之曰:无偏无党.一彼此于,胸臆捐好,
恶于心想.众弃而后,加刑众悦,而后命赏.
弱强治乱,伸屈直枉.故此乃曰:如衡如石,
不定以数,物之悬者,轻重自见;如水如镜,
不示以形,物之鉴者,妍蚩自露.勿浑而浊,
勿皎而清;勿汶而暗,勿察而明.其虽冕旒,
蔽目而视,于未形虽,黈纩塞耳,听于无声.
纵心湛然,之域游神,至道之精.扣之者应,
洪纤效响;酌之者随,浅深皆盈.故曰得之,
天清地宁,王得之贞.四时不言,代序万物,
无为受成.岂知帝有,其力而致,天下和平.
吾王拨乱,戡以智力;人惧其威,未怀其德.
我皇抚运,扇以淳风;民怀其始,未保其终.
爰术金镜,穷神尽性.使人以心,应言以行.
包括理体,抑扬辞令.天下为公,一人有庆.
开罗起祝,援琴命诗.一日二日,念兹在兹.
惟人所召,自天佑之.争臣司直,敢告前疑.
太宗嘉之,赐帛三百,段仍授以,大理寺丞.
【原文】

蕴古,初以贞观二年,自幽州总管府记室兼直中书省,表上【大宝箴】,文义甚美,可为规诫。其词曰:

今来古往,俯察仰观,惟辟①作福,为君实难。宅普天之下,处王公之上,任土贡其所有,具僚②和其所唱。是故恐惧之心日弛,邪僻之情转放。岂知事起乎所忽,祸生乎无妄。故以圣人受命,拯溺亨屯③,归罪于己,推恩于民。大明④无偏照,至公无私亲。故以一人治天下,不以天下奉一人。礼以禁其奢,乐以防其佚。左言而右事,出警而入跸。四时调其惨舒⑤,三光同其得失⑥。故身为之度,而声为之律。勿谓无知,居高听卑;勿谓何害,积小成大。乐不可极,极乐成哀;欲不可纵,纵欲成灾。壮九重于内,所居不过容膝;彼昏不知⑦,瑶其台而琼其室。罗八珍于前,所食不过适口;惟狂罔念,丘其糟而池其酒。勿内荒于色,勿外荒于禽;勿贵难得之货,勿听亡国之音。内荒伐人性,外荒荡人心;难得之物侈,亡国之声 婬。勿谓我尊而傲贤侮士,勿谓我智而拒谏矜己。闻之夏后,据馈频起⑧;亦有魏帝,牵裾⑨不止。安彼反侧,如春陽秋露;巍巍荡荡,推汉高大度。抚兹庶事,如履薄临深;战战栗栗,用周文小心⑩。
【注释】
①辟:指国君。
②具僚:指左右群臣。
③亨屯(zhūn):亨,顺通;屯,艰难。亨屯意谓解救危难,使之安顺。
④大明:指太陽。
⑤惨舒:残忍和宽大。
⑥三光同其得失:依照日月星辰检查朝政得失。
⑦彼昏不知:昏庸无知。
⑧据馈频起:一顿饭要中断好几次。
⑨牵裾(jū):拉起衣服。
⑩小心:小心谨慎。
【译文】
张蕴古,在贞观二年,任幽州总管府记室兼直中书省时,他向唐太宗呈上了【大宝箴】一文,文辞华美,道理深刻,是一篇规诫朝政的好文章。内容如下:
古往今来,纵观横看,君主都要为民造福,做君主的确不易。普天之下莫非王土,率土之滨莫非王臣,全国各地随其所有进贡,满朝文武一呼百应。因此国君容易丢掉戒备之心,滋生放纵之情。岂知福兮祸所伏,事故生于疏忽,灾祸生于意外,世事无常。所以圣人顺应天意,拯济苍生,归罪于自己,施恩于百姓。『大道之行,天下为公』,君主以一己之躯侍奉天下,不以天下百姓侍奉一身。用礼教防止奢靡,制定音乐防止其放荡。左右史官,记录君主的言行,外出时戒备森严,回宫时路禁行人。按照春夏秋冬而调整其宽严,依据日月星辰检查得失。
因此,自己的言行就成了国家法度,声音就成了时代旋律。君王是天下人的楷模。不以臣下为无知,身居高位而能倾听下面的呼声;不可掉以轻心,让小小的过失酿成难以挽回的灾难。快乐不可过度,过度则转喜为悲;欲望不可放纵,放纵则成为祸患。君王居住琼楼玉宇,何等华丽,其实尺幅之地就可以容身。那些暴君不明这道理,竟用美玉来修筑楼台宫室;山珍海味任由享用,其实食物只要合口就已很好了,而一味放纵的暴君却贮酒为池,酒糟堆成山。不要沉溺于女色和打猎,不以奇珍异宝为贵,不听让人堕落的音乐。在内沉迷美色会损害健康,在外沉迷田猎会放荡人心,贪稀有的财宝是奢侈,迷亡国的音乐为淫靡。不要倨傲,轻视贤才,不要认为自己富有智能而拒绝忠言。魏文帝辛毗拉着他的衣服,苦苦劝阻。他也不制止。古代宽厚仁慈的君王,汉高祖可为典范。他处理政事像周文王一样小心谨慎,如履薄冰。
【原文】
【诗】云:『不识不知。』【书】曰:『无偏无党 。』一彼此于胸臆,捐好恶于心想。众弃而后加刑,众悦而后命赏。弱其强而治其乱,伸其屈而直其枉。故曰:如衡如石,不定物以数,物之悬者,轻重自见;如水如镜,不示物以形,物之鉴者,妍蚩自露。勿浑浑而浊,勿皎皎而清;勿汶汶而暗,勿察察而明。虽冕旒①蔽目而视于未形,虽黈纩②塞耳而听于无声。纵心乎湛然之域,游神于至道之精。扣之者,应洪纤而效响;酌之者,随浅深而皆盈。故曰:天之清,地之宁,王之贞。四时不言而代序,万物无为而受成。岂知帝有其力,而天下和平。吾王拨乱,戡以智力;人惧其威,未怀其德。我皇抚运,扇以淳风;民怀其始,未保其终。爰术金镜③,穷神尽性。使人以心,应言以行。包括理体,抑扬辞令。天下为公,一人有庆。开罗起祝,援琴命诗。一日二日,念兹在兹。惟人所召,自天佑之。争臣司直,敢告前疑。
太宗嘉之,赐帛三百段,仍授以大理寺丞。
【注释】
①冕旒(liú):冠冕。
②黈纩(tǒu kuànɡ):黄丝绵。古代帝王戴冕,两旁各挂一小团 黄绵,以示不听无益之言。
③爰术金镜:借助历史的镜子。
【译文】
【诗经】写道:『不去认识就不会了解。』【尚书】说:『不偏私,不结党 ,为君之道光明正大。』必须一视同仁,不随意流露好恶之情。被众人指责的就加以处罚,被众人赞赏的就实行赏赐。打击邪恶整顿乱世,伸张正义昭雪冤案,所以说:好比是秤,它并不确定物体的重量,而物体用秤一称,轻重自然就显示出来了;好比是镜子,它并不赋予物体形状,但是物体在镜子前面一照,美丑自然就显露出来了。不要糊里糊涂,是非不分,也不要过分苛刻,以苛察为明。虽然冠冕遮目也要看到尚未酿成的问题,虽然棉絮塞耳也要听到尚未发出的声音。心地宽广无所不容,神智超群无所不通。像洪钟,随着叩打者用力大小发出不同的声音;像大海,任取水的人用多用少都能满足。所以说:『上天得以清朗,大地得以安宁,王侯得以天下归心。』一年四季默默地交 替轮转,寒暑有序;万物无为旧忘新生。帝王可以把天下治理得和平安宁,使人看不到自己的作用。陛下崛起于乱世,凭借智能和武功,挫败群雄。现在,百姓只惧怕您的神威,还没有感激您的恩德。陛下顺应天意,力行淳朴之风;老百姓开始归附,但还未能保持到最终。于是要倡导道义,显示陛下无不洞察。以诚心对百姓,用行动实现诺言。基本国策要掌握,语言辞令有褒贬。让天下成为公有,让皇帝有美好德行。像商汤那样网开三面祝告禽兽 逃生以示仁慈,像舜帝那样弹琴颂诗教化百姓。一天又一天,念念在于此。陛下顺就了民心,因此上天保佑。使群臣斗胆妄言,纷纷进谏。

唐太宗看后很是赞许,赐给他丝帛三百段,加封他为大理寺丞。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表