【晏子春秋】卷5內篇雜(上)詩解24晏子之晉睹齊累越石父解左驂贖之與歸(君子不以功輕人身晏子有功免人於厄反詘下之) 題文詩:晏子之晉,至中牟睹,敝冠反裘,負芻息於, 途側者以,為君子也,使人問焉.曰子何為? 曰越石父.晏子問曰:何為至此?曰為人臣, 仆於中牟,見使將歸.晏子曰何,為為至仆? 對曰不免,凍餓切身,是以為仆.晏子問曰: 為仆幾何?曰三年矣.晏子又曰:可得贖乎? 對曰可也.遂解左驂,贈之因與,俱歸至舍, 不辭而入,越石父怒,而請絕交,晏子使人, 應之曰吾,未嘗得交,夫子也子,為仆三年, 吾迺今日,睹而贖之,吾於子也,尚未可乎? 何暴絕我.越石父對,曰臣聞之,士者詘乎, 不知己而,申乎知己,故君子也,不以其功, 輕人之身,不為彼功,詘身之理.吾三年為, 人臣僕而,莫吾知也.今子贖我,吾以子為, 知我者矣;向者子乘,不我辭也,吾以為忘; 今又不辭,而入是與,臣我者同.我猶為臣, 請鬻於世.晏子出見,之曰向者,見客之容, 今見客意.嬰也聞之,省其行者,不引其過; 察其實者,不譏其辭,嬰可以辭,而無棄乎! 嬰誠革之.迺令糞灑,改席尊醮,而禮遇之. 越石父曰:吾聞至恭,不修途尊,禮不受擯; 夫子禮之,仆不敢當.晏子遂以,其為上客. 君子之曰:俗人有功,則德則驕,晏子有功, 免人於厄,反詘下之,去俗亦遠.全功之道.
【原文】 晏子之晉睹齊累越石父解左驂贖之與歸第二十四晏子之晉,至中牟,睹敝冠反裘負芻,息於塗側者,以為君子也,使人問焉。曰:『子何為者也?』對曰:『我越石父者也。』晏子曰:『何為至此?』曰:『吾為人臣,仆於中牟,見使將歸。』晏子曰:『何為為至仆? 』對曰:『不免凍餓之切吾身,是以為仆也。』晏子曰:『為仆幾何?』對曰:『三年矣。』晏子曰:『可得贖乎?』對曰:『可。』遂解左驂以贈之,因載而與之俱歸。至舍,不辭而入,越石父怒而請絕,晏子使人應之曰:『吾未嘗得交夫子也,子為仆三年,吾迺今日睹而贖之,吾於子尚未可乎?子何絕我之暴也。』越石父對之曰:『臣聞之,士者詘乎不知己,而申乎知己,故君子不以功輕人之身,不為彼功詘身之理。吾三年為人臣僕,而莫吾知也。今子贖我,吾以子為知我矣;向者子乘,不我辭也,吾以子為忘;今又不辭而入,是與臣我者同矣。我猶且為臣,請鬻於世。』晏子出,見之曰: 『向者見客之容,而今也見客之意。嬰聞之,省行者不引其過,察實者不譏其辭,嬰可以辭而無棄乎!嬰誠革之。』迺令糞灑改席,尊醮而禮之。越石父曰:『吾聞之,至恭不修途,尊禮不受擯。夫子禮之,仆不敢當也。』晏子遂以為上客。君子曰:『俗人之有功則德,德則驕,晏子有功,免人於厄,而反詘下之,其去俗亦遠矣。此全功之道也。』24【譯文】 晏子到晉國去。到了中牟,看見一個頭戴破帽子、反穿皮衣、背着草料、在路旁休息的人,認為他是個有德行的人。派人問道:『您是什麼人?』回答說:『我叫越石父。』晏子說:『為何來到這裏?』說:『我是人家的奴隸,在中牟行僕役,現在被命令回去。』晏子說:『為何成了奴隸?』回答說:『不能擺脫凍餓之苦纏繞自身,所以做了奴隸。』晏子說:『做奴隸多長時間了?』回答說:『三年了。』晏子說:『可以贖身嗎?』回答說:『可以。』於是解下左邊的驂馬贈給他,拉着他一同返回。到了家門口,晏子不謙讓而逕入內,越石父氣憤地請求斷絕關係。晏子派人說:『我不曾同先生交往過,您當了三年奴隸,我今天看到並贖回了您,我對您還不可以嗎?您為何這麼快就同我絕交?』 越石父回答說:『我聽說,士人可以屈服於不了解自己的人,而在知己面前是挺直了腰板做人的。所以君子不能因為有功於人而輕視對方,不因別人有功於己而屈身侍人。我三年中給人做奴隸,沒有誰了解我。現在您贖回我,我以為您了解我了。剛才您乘車,不推讓我,我認為您是疏忽了。現在又不推讓而入內,是和以我為奴的人一樣了。我仍然是個奴隸,請到市上將我賣了吧。』晏子走出來,會見越石父,說:『剛才看到您的外表,而現在見到了您的內在思想。我聽說,反省過錯的人就不要去追究他的過錯了,核察實際的人不再譏諷他的言辭,我可以向您解釋而您不要離開我。我一定改正。』於是命令灑掃街庭,改換座席,尊照醮禮而禮待他。越石父說:『我聽說,最恭敬的禮節不過打掃街路,最隆重的禮節不過用儐相。先生禮待我,我不敢當啊。』晏子於是將他當作上賓。君子說:『俗人有功則要人感激,有人感激則會驕傲。晏子有功,使人擺脫困厄,而反屈身相待,他與俗人的差別就更大了。這是成就功德之法呀。』 |