搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1215|回复: 0

[其他] 《晏子春秋》卷5内篇杂(上)诗解28景公欲见高纠晏子辞以禄仕之臣29高纠治晏子家不得其俗迺逐之30晏子居丧逊畣家老仲尼善之

[复制链接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 发表于 2022-11-22 21:00 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
《晏子春秋》卷5内篇杂(上)诗解28景公欲见高纠晏子辞以禄仕之臣29高纠治晏子家不得其俗迺逐之30晏子居丧逊畣家老仲尼善之题文诗:
景公谓曰:吾闻高纠,与夫子游,吾请见之.
晏子对曰:臣闻之为,地战者不,能成其王;
为禄仕者,不能正君.高纠与婴,为兄弟久,
未尝干婴,之行特禄,之臣何足,以补君乎!
事晏子而,高纠见逐,高纠曰臣,事子三年,
无得卒逐,其说何也?晏子曰婴,家俗有三,
子无一焉.高纠问曰:可得闻乎?晏子谓曰:
婴之家俗,闲处从容,不谈议政,则疏之出,
不相扬美,入不相削,行则不与;国事无论,
骄士慢智,则不朝也.三者婴之,家俗今子,
是无一焉.故婴非特,食馈之长,是故以辞.
晏子居父,晏桓子丧,粗衰而斩,苴绖带杖,
菅屦食粥,居倚之庐,寝苫枕草.其家老曰:
非大夫之,丧父礼也.晏子曰唯,卿为大夫.
曾子以之,闻孔子曰:晏子可谓,能远害矣;
不以己是,驳人之非,逊辞避咎,其义也夫!
晏子节丧,真情俭朴,自然而然,正己正人.
   《原文》

景公欲见高纠晏子辞以禄仕之臣第二十八

景公谓晏子曰:“吾闻高纠与夫子游,寡人请见之。”
晏子对曰:“臣闻之,为地战者,不能成其王;为禄仕者,不能正其君。高纠与婴为兄弟久矣,未尝干婴之行,特禄之臣也,何足以补君乎!”
28【译文】
景公问晏子说:“我听说高纠同先生有交往,我想见见他。”晏子回答说:“我听说,为土地而作战的人,不会使其君王成就帝业;为俸禄作官的人,不能使其国君行正道。高纠和我作为兄弟很久了,不曾干涉过我的行为。只不过是俸禄之臣罢了,有什么能够补正君王的呢?”
《原文》

高纠治晏子家不得其俗迺逐之第二十九

高纠事晏子而见逐,高纠曰:“臣事夫子三年,无得,而卒见逐,其说何也?”
晏子曰:“婴之家俗有三,而子无一焉。”
纠曰:“可得闻乎?”
晏子曰:“婴之家俗,闲处从容不谈议,则疏;出不相扬美,入不相削行,则不与;通国事无论,骄士慢知者,则不朝也。此三者,婴之家俗,今子是无一焉。故婴非特食馈之长也,是以辞。”
29【译文】
高纠侍奉晏子而被驱逐,高纠说:“我侍奉先生三年,没有得到什么好处,而突然被驱逐,这怎么解释呀?”晏子说:“我家的家规有三条;而你一条也没有做到。”高纠说:“可以说来听听吗?”晏子说:“我的家规,悠闲无事不讨论切磋政事的,就疏远他;出外不相互称赞,入内不相互规过的,就不同他共事;不谈论国事,对贤士傲慢,对智者慢怠的人,则不相交往。这三条,就是我的家规,现在你没有做到其中任何一条。因为我也不是专供人吃饭的人,所以辞退你。”
《原文》

晏子居丧逊畣家老仲尼善之第三十

晏子居晏桓子之丧,粗衰,斩,苴绖带,杖,菅屦,食粥,居倚庐,寝苫,枕草。
其家老曰:“非大夫丧父之礼也。”
晏子曰:“唯卿为大夫。”
曾子以闻孔子,孔子曰:“晏子可谓能远害矣。不以己之是驳人之非,逊辞以避咎,义也夫!”
30【译文】

  晏子为其父晏桓子守孝,穿粗麻布制成的丧服,丧服没有缝边,扎着用麻布搓成的孝带,手执孝棒,穿草鞋,吃粥,住简陋的棚屋,睡草垫子,枕着草。他的老家臣说:“这不是大夫丧父的礼节呀。”晏子说:“只有卿才是大夫。”曾子将这件事告诉了孔子,孔子说:“晏子可以称为能远离祸患之人呀。不用自己的正确驳斥他人的错误,用谦逊的话来避开灾祸,就是义了。”

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手机版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回复 返回顶部 返回列表