已綁定手機 已實名認證
|
【晏子春秋】卷6內篇雜(下)詩解28晏子老辭邑景公不許致車一乘而後止(德厚受祿所以明上德薄辭祿可以潔下)29晏子病將死妻問所欲言云毋變爾俗30晏子病將死鑿楹納書命子壯示之題文詩:
晏子相公,老而辭邑.景公乃曰:自吾先君,
定公至今,用世多矣,大夫未有,老辭邑者;
夫子獨辭,是毀國故,棄吾不可!對曰嬰聞,
古事君者,稱身而食;德厚受祿,德薄辭祿.
德厚受祿,所以明上;德薄辭祿,可以潔下.
嬰老無能,而厚受祿,是掩上明,污下之行,
所以不可.公不許曰:昔吾先君,桓公之有,
管仲恤勞,齊國身老,賞以三歸,澤及子孫.
今夫子相,寡人慾為,夫子三歸,澤至子孫,
豈不可哉?對曰管子,昔事桓公,義高諸侯,
德備百姓.今嬰事君,國僅齊於,諸侯怨積,
乎百姓嬰,之罪多矣,君欲賞之,豈能以其,
不肖父為,不肖子厚,受賞以傷,國民義哉?
且夫德薄,而祿厚也,智惛家富,是彰污而,
逆教不可.公不之許.晏子異日,朝閒入邑,
致車一乘,而後止之.晏子病將,死其妻曰:
無欲言乎?子曰吾恐,死而俗變,謹視爾家,
毋變爾俗.晏子將死,鑿楹納書,謂其妻曰:
楹語也子,壯而示之.及壯發書,之言曰布,
帛不可窮,窮不可飾;牛馬不窮,窮不可服;
士不可窮,窮不可任;國不可窮,窮不可附.
【原文】
晏子老辭邑景公不許致車一乘而後止第二十八
晏子相景公,老,辭邑。
公曰:『自吾先君定公至今,用世多矣,齊大夫未有老辭邑者矣。今夫子獨辭之,是毀國之故,棄寡人也。不可! 』
晏子對曰:『嬰聞古之事君者,稱身而食;德厚而受祿,德薄則辭祿。德厚受祿,所以明上也;德薄辭祿,可以潔下也。嬰老薄無能,而厚受祿,是掩上之明,污下之行,不可。』
公不許,曰:『 昔吾先君桓公,有管仲恤勞齊國,身老,賞之以三歸,澤及子孫。今夫子亦相寡人,欲為夫子三歸,澤至子孫,豈不可哉?』
對曰:『昔者管子事桓公,桓公義高諸侯,德備百姓。今嬰事君也,國僅齊於諸侯,怨積乎百姓,嬰之罪多矣,而君欲賞之,豈以其不肖父為不肖子厚受賞以傷國民義哉?且夫德薄而祿厚,智惛而家富,是彰污而逆教也,不可。』
公不許。晏子出。異日朝,得閒而入邑,致車一乘而後止。
28【譯文】
晏子為景公的宰相,年老,(請求)辭去封邑。景公說:『自從我的先君丁公到現在,任用的人多了,齊國的大夫還沒有年老而辭去封邑的。現在先生獨獨要辭去,這是破壞齊國過去的制度,捨棄我啊,不行。』晏子回答說:『我聽說古代侍奉君王的人,根據自己的貢獻而求取俸祿。德行高的就接受俸祿,德行低的就辭去俸祿。德行高而接受俸祿,能以之彰明君王;德行低而辭去俸祿,能以之整頓臣下。我年老德薄,沒有能力,而接受了太多的俸祿,這是掩蔽了君王的英明,污濁了臣下的品行,不可。』景公不答應,說:『從前我們的先君桓公,有管仲為齊國操勞,年歲大了以後,賞給他三處家宅,恩澤延及到子孫。現在先生亦為我宰相,想給先生三處家宅,恩澤及於子孫,難道不可以嗎?』回答說:『從前管仲事俸桓公,桓公義高於諸侯,德義惠及百姓。現在我事俸君王,國家僅與諸侯平齊,怨憤積於百姓,我的罪過太大了。而君王還想賞賜我,怎麼能讓不肖之父為不肖之子多多地接受賞賜來傷害國家和百姓的大義呢?況且德薄而俸祿多,人糊塗而家富足,這是彰顯不廉潔之人而違背教化啊,不可以。』景公不同意。晏子出去。過幾天上朝,得空回到邑地,送還一輛車後就停止自己的要求。
【原文】
晏子病將死妻問所欲言云毋變爾俗第二十九
晏子病,將死,其妻曰:『夫子無欲言乎?』
子曰:『吾恐死而俗變,謹視爾家,毋變爾俗也。』
29【譯文】
29【譯文】
晏子病重,快死了,他妻子說:『先生沒有想說的話嗎?』晏子說:『我擔心我死了而家規變了,小心看顧我的家,不要改變我的家規呀。』
【原文】
晏子病將死鑿楹納書命子壯示之第三十
晏子病,將死,鑿楹納書焉,謂其妻曰:『楹語也,子壯而示之。』
及壯,發書之言曰:『布帛不可窮,窮不可飾;牛馬不可窮,窮不可服;士不可窮,窮不可任;國不可窮,窮不可竊也。』
30【譯文】
晏子病重,快死了,鑿開楹柱放進一封信,對他妻子說:『楹柱中的信,孩子們長大了給他們看。』等孩子們長大了,打開他寫的那封信,信中寫道:『布帛不能差,差就不能夠做衣服了;牛馬不能差,差就不能夠駕車了;士人不能差,差就不能被任用;國家不能差,差就不能讓別人歸附。』
|
|