《司马法》第1章仁本诗解2兵讨不义会盟诸侯六治诸侯发禁者九 题文诗:
其次乃制,礼乐法度,乃作五刑,贤王兴甲, 兵讨不义.巡狩省方,会见诸侯,考其不同. 其有失命,乱常背德,逆天之时,危有功君, 遍告诸侯,彰明有罪,乃告皇天,上帝日月, 星辰祷于,后土四海,神祗山川,冢社而乃, 造于失王.然后冢宰,征师之于,诸侯曰某, 国为不道,征之以某,年月日师,至于某国, 会天正刑.冢宰百官,布令军曰:入罪人地, 毋暴圣祗,毋行田猎,毋毁土功,毋燔墙屋, 毋伐林木,毋取六畜,禾黍器械,见其老幼, 奉归勿伤.虽遇壮者,不校勿敌,敌若伤之, 医药归之.既诛有罪,王及诸侯,修正其国, 举贤立明,正复厥职.王霸以治,诸侯者六: 以土地形,诸侯以政,令平诸侯,以礼信亲, 诸侯以礼,力说诸侯,以谋人维,诸侯以兵, 革服诸侯.同患同利,以台诸侯,比小事大, 以和诸侯.会诸侯以,发禁者九:凭弱犯寡, 则眚之也;贼贤害民,则必伐之.暴内陵外, 则必坛之.野荒民散,则必削之.负固不服, 则必侵之.贼杀其亲,则必正之.放弑其君, 则必残之.犯令陵政,则必杜之.外内淫乱, 行同禽兽,则必灭之.政者正也,正之以义. 《原文》其次,贤王制礼乐法度,乃作五刑,兴甲兵以讨不义。巡狩省方,会诸侯,考不同。其有失命、乱常、背德、逆天之时,而危有功之君,遍告于诸侯,彰明有罪。乃告于皇天上帝日月星辰,祷于后土四海神祗山川冢社,乃造于失王。然后冢宰征师于诸侯曰:“某国为不道,征之,以某年月日师至于某国,会天于正刑”。冢宰与百官布令于军曰:“入罪人之地,无暴圣祗,无行田猎,无毁土功,无燔墙屋,无伐林木,无取六畜,禾黍、器械,见其老幼,奉归勿伤。虽遇壮者,不校勿敌,敌若伤之,医药归之。”既诛有罪,王及诸侯修正其国,举贤立明,正复厥职。王霸之所以治诸侯者六:以土地形诸侯,以政令平诸侯,以礼信亲诸侯,以礼力说诸侯,以谋人维诸侯,以兵革服诸侯。同患同利以台诸侯,比小事大以和诸侯。会之以发禁者九。凭弱犯寡则眚之。贼贤害民则伐之。暴内陵外则坛之。野荒民散则削之。负固不服则侵之。贼杀其亲则正之。放弑其君则残之。犯令陵政则杜之。外内乱,禽兽行,则灭之。
【译文】 其次,贤王制定礼乐法度,设置五刑来治理国家,使用军队讨伐不义。亲自巡视各诸侯的领地,访察地方,会见诸侯,考核他们是否遵守“礼乐法度”。对那些玩忽命令、触犯法纪、败坏道德、逆天行事和迫害功臣的国君,便通令各国诸侯,公布他的罪行,并上告于天地神灵和祖先。然后由冢宰向诸侯征调军队,发布命令说:“某国无道,应出兵征伐。各诸侯的军队应于某年某月某日到达某国,会同天子惩治罪犯。”冢宰又使百官向军队宣布命令说:“进入该国的地区,不准亵渎神位,不准打猎,不准破坏水利工程,不准烧毁房屋建筑,不准砍伐树木,不准擅取家畜、粮食和用具。见到老人和儿童,要护送他们回家,不准伤害。即使遇到少壮的人,只要他们不抵抗就不以敌人对待。对于受伤的敌人,给予治疗,而后放他们回去。”惩办了首恶后,天子和诸侯们还要帮助整顿好那个国家,选用贤能,另立明君,调整、恢复其各级官职。
王霸治理诸侯的办法有六种:用调整封地的大小来控制诸侯;用政策法令约束诸侯;用礼仪威信亲近诸侯;用馈赠财物悦服诸侯;用有智谋的人去扶持诸侯;用强大的军队慑服诸侯。还要以共同的利害来使诸侯联合起来,大国亲近小国,小国尊敬大国,和睦相处。
会合诸侯颁发九项禁令。凡是恃强欺弱以大侵小的,就削弱他。虐杀贤良残害民众的,就讨伐他。对内暴虐对外欺凌的,就废除他。使田野荒芜民众逃散的,就削减封地。仗恃险固而不服从的,就兵临其境警告他。残杀骨肉至亲的,就按法律惩办他。驱逐或杀害君的,就诛灭他的同党,毁灭他的家园。违犯禁令不守法度的,就孤立制裁他。内外淫乱,行同禽兽的,就灭掉他的国家。 |