搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 651|回覆: 0

[道學研究] 譚峭【化書】卷3德化詩解5讒不敢語天下至公刻畫功貴無狀酒醴君民互盜恩賞不妄養民無爲

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-1-19 17:08 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
譚峭【化書】卷3德化詩解5讒不敢天下至公刻畫功貴無狀酒醴君民互盜恩賞不妄養民無爲
題文詩:
藏於人者,謂之機也,奇於人者,謂之謀也.
殊不知,道德之機,眾人所知;仁義之謀,
眾人所無.是故,賞罰之教,則邪道進,
有親疏分,則小人入.棄金於市,盜不敢取;
詢政於朝,讒不敢語,天下至公.畫者不敢,
易於圖象,易之,必有咎也.刻者不敢,
侮於本偶,苟侮之則,必貽禍也.始製作,
要敬於我,寘禍於我.是故張機,者用於機,
設險者死,於險也而,建功者其,終辱於功,
立法者其,卒罹於法.動一竅則,百竅相會,
舉一事則,萬事有害,故此所以,機貴乎明,
險貴乎平,功貴無狀,法貴無象.能出刻畫,
者可以名,之爲大象.夫酒醴者,迫之飲愈,
不飲恕之,飲愈欲飲.故抑人者,抑之,
容人者,容之;貸其死者,樂其死也;
貸其輸者,樂其輸也.所以民盜,君德君盜,
民之力也.能知反覆,道者可居,兆民之職.
侯者人貴,金者人重,眾人封公,而得侯者,
不美眾人,分玉而得,金者不樂.是故賞不,
可妄行恩,不可妄施.其當由爲,爭奪之漸,
其不當即,爲亂亡基.故我自卑,賞不能大,
我自儉則,恩不得奇.歷觀亂亡,史皆驕侈,
皆由恩賞,之所爲也.民不怨火,而怨使之,
禁火也者;民不怨盜,而怨使之,防盜也者.
是故濟民,不如不濟,愛民不如,不愛之也.
天有雨露,所以招怨;神受禱祝,所以招謗.
禁民火不,如禁心火,防人盜不,如防我盜,
養民如是.政者正也,正己真情,無爲而治.

化書之57:讒語
【原文】

藏於人者謂之機,奇於人者謂之謀。殊不知道德之機,眾人所知;仁義之謀眾人所無。是故有賞罰之教則邪道進,有親疏之分則小人入。夫棄金於市,盜不敢取;詢政於朝,讒不敢語,天下之至公也。
【譯文】
隱藏起來引而不發的東西對人來說被稱之爲機,出奇制勝的東西對人來說被稱之爲謀。殊不知道德所隱藏起來引而不發的東西是什麼眾人都已經知道了,但是仁義出奇制勝的東西是什麼眾人都不知道。因此有了賞罰制度則有了歪門邪道,有了親疏遠近之分則有了奸詐之人乘機介入。若將金錢丟棄在大街上,無人敢去拾取;君王在朝堂上向眾位大臣商討政務,奸佞之人不敢進讒言候,天下就達到最公正狀態。

化書之58:刻畫

【原文】

畫者不敢易於圖象,苟易之,必有咎。刻者不敢侮於本偶,苟侮之,必貽禍。始製作於我,又要敬於我,又寘禍於我。是故張機者用於機,設險者死於險,建功者辱於功,立法者罹於法。動一竅則百竅相會,舉一事則萬事有害,所以機貴乎明,險貴乎平,功貴乎無狀,法貴乎無象。能出刻畫者,可以名之爲大象。
【譯文】
作畫的人不敢漫不經心於自己繪畫的圖像,若漫不經心,則必然有過失;雕刻的匠人不敢侮辱自己雕刻的雕像,若侮辱了,必然留下禍患。一開始是由我製作出來的,我還要尊敬它,它還會給我帶來禍害。因此,使用計謀的人被自己計謀所傷,設置陷阱的人被自己設置的陷阱所陷,立下功勞的人被自己的功勞所害,立法的人最終被自己所立的法律制裁。變動一件事情的關竅則有成百件事情的關竅發生變化,發動一件事情則對千萬的事情有損害。所以計謀重要的地方在於公開,陷阱重要的地方在於普通,功勞重要的地方在於沒有憑證,法律重要的地方在於沒有條律。能高出像雕刻和畫像這樣境界的,就可以稱之爲大家。

【注釋】

寘(zhì):安排,放置

化書之59:酒醴
【原文】

夫酒醴者,迫之飲愈不飲,恕之飲愈欲飲。是故抑人者人抑之,容人者人容之;貸其死者樂其死,貸其輸者樂其輸。所以民盜君之德,君盜民之力。能知反覆之道者,可以居兆民之職。
【譯文】
對於喝酒的人來說,越是強迫他喝酒,他就越是不願意喝,越是不讓他喝酒,他就越是想要喝。因此欺負別人的人也會受到別人的欺負,寬容別人的人也得到別人的寬容;死罪得到寬恕的人死的心甘情願,輸錢得到豁免的人輸的心甘情願。所以百姓依靠君王的德行,君王依靠百姓的力量。能知道君王和百姓之間相互關係的人,可以就任管理百姓的職位。

【注釋】

貸:饒恕,寬恕

化書之60:恩賞
【原文】

侯者人所貴,金者人所重,眾人封公而得侯者不美,眾人分玉而得金者不樂。是故賞不可妄行,恩不可妄施。其當也由爲爭奪之漸,其不當也即爲亂亡之基。故我自卑則賞不能大,我自儉則恩不得奇。歷觀亂亡之史皆驕侈,恩賞之所以爲也。

【譯文】
王侯被人們尊重,金錢被人們看重,眾人在分封時得到了王侯之位的並不感到歡欣,眾人在分珠玉時得到金錢的並不感到喜悅。因此獎賞不可以濫發,恩寵不可以濫施。賞罰使用恰當的,就成爲爭權奪利的發端;使用不恰當的,就成爲引發國家動亂導致亡國的禍源。因此對自認卑微的,獎賞不能過大,對自身節儉的,恩寵不得特殊。歷史上動亂亡國的,都是因爲驕奢淫逸,君王恩寵獎賞濫爲所造成的。

化書之61:養民
【原文】

民不怨火而怨使之禁火,民不怨盜而怨使之防盜。是故濟民不如不濟,愛民不如不愛。天有雨露,所以招其怨;神受禱祝,所以招其謗。夫禁民火不如禁心火,防人盜不如防我盜,其養民也如是。
【譯文】
百姓並不怨恨火,而怨恨那些禁止百姓使用火的;百姓並不怨恨盜賊,而怨恨那些使得百姓防範盜賊的。因此救濟百姓不如不救濟,愛護百姓不如不愛護。天上因爲有雨水,所以招致怨恨;神明因爲接受百姓的禱祝,所以招致誹謗。禁止百姓使用火不如消除百姓心裡的不滿,防範盜賊的偷盜不如防範來自內部的偷盜。這也就是管理百姓的方法。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表