已綁定手機 已實名認證
|
【鹽鐵論】卷15未通詩解2御史:什籍一義先公後己文學:樂歲寡取凶年必賦民飢
題文詩:
御史又曰:古者制田,百步爲畝,民井田耕,
什而籍一.義先公而,後己民臣,之職先帝,
哀憐百姓,愁苦衣食,不足制田,二百四十,
步而一畝,率三十而,稅一墮民,不務田作,
饑寒及己,固其理也.其不耕而,欲播不種,
而欲獲鹽,鐵何過乎?文學對曰:什一而籍,
民之力也.豐耗美惡,與民共之.民饉己不,
獨衍民衍,己不獨饉.故曰什一,天下中正.
田雖三十,而以頃畝,出稅樂歲,粒米狼戾,
而寡取之,凶年饑饉,而必求足.加以口賦,
更徭之役,率一人作,中分其功.農夫悉其,
所得或假,貸而益之.是以百姓,疾耕力作,
然而饑寒,遂及己也.築城者先,厚其基而,
後求其高,畜民者先,厚其業而,後求其贍.
論語有曰:百姓足君,孰與不足?民富而後,
國乃富強.凶年讓利,民得休息,休養生息.
【原文】
御史曰:古者制田百步爲畝,民井田而耕,什而籍一。義先公而後己,民臣之職也。先帝哀憐百姓之愁苦,衣食不足,制田二百四十步而一畝,率三十而稅一,墮民不務田作,饑寒及己,固其理也。其不耕而欲播,不種而欲獲,鹽、鐵又何過乎?
【注釋】率:大概。
墮民:懶惰的人。墮,古通『惰』,懶。
【譯文】御史說:古時候,整治田地,百步爲一畝,人們按照井田制進行耕作,交稅十分之一。養成先公而後私的品德,這是百姓大臣的職責。武帝憐憫百姓的窮愁苦痛,衣食不足,於是規定二百四十步爲一畝,大概收稅三十分之一。懶惰的人不從事耕作,挨餓受凍,那是理所當然的。不耕地就想播種,不播種就想收穫,後果是不堪設想的,難道這也是鹽、鐵官營的過錯嗎?
【原文】
文學曰:什一而籍,民之力也。豐耗美惡,與民共之。民勤,己不獨衍;民衍,己不獨勤。故曰:『什一者,天下之中正也。』田雖三十,而以頃畝出稅,樂歲粒米狼戾而寡取之,凶年饑饉而必求足。加之以口賦更徭之役,率一人之作,中分其功。農夫悉其所得,或假貸而益之。是以百姓疾耕力作,而饑寒遂及己也。築城者先厚其基而後求其高,畜民者先厚其業而後求其贍。【論語】曰:『百姓足,君孰與不足乎?』
【注釋】勤:古通『堇』(饉),少,缺乏。
衍:多,富有。
語本【公羊傳·宣公十五年】。中正:公平合理。
『狼戾』原作『粱糲』,明初本、華氏本、正嘉本、太玄書室本、張之象本。沈延銓本、金蟠本作『狼戾』,今據改正。【孟子·滕文公上】:『樂歲粒米狼戾。』即此文所本。粱糲、狼戾,古音近假借。狼戾,亂七八糟,交橫,形容糧食多。
『後』字原無,今據下文例補。
這是【論語·顏淵篇】文。
【譯文】文學說:什分抽一這種籍稅,是藉助於百姓的力量。豐年歉年,好歹都和百姓一同享受。百姓窮困,君主不會獨自富足;百姓富足,君主不會獨自窮困。所以說:『什一這種稅收制度,是天下最公正的。』現在雖然是三十而稅一,但那是以田畝的多少爲標準。豐年本可多取,卻只三十取一;凶年農民飯都吃不飽,但還是要按三十取一的標準徵收,不得短缺。再加上人口稅,服徭役,大約一個人耕作,就得交納一半的收成。農民把全部糧食都勻出來了還不夠,有的人只好借貸來湊夠數字。所以百姓拼命耕作,還是擺脫不了挨餓受凍的困境。築城牆的先要原地打好基礎,然後再考慮高度;撫養百姓的先要使百姓的家業打好底,然後再考慮生活寬裕。【論語】上說:『百姓用度都夠了,君主怎麼會不夠呢?』
|
|