搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 576|回覆: 0

[其他] 【鹽鐵論】卷54論災詩解1大夫:言遠合近本始不知文學:善惡有報天人相符

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-2 19:31 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【鹽鐵論】卷54論災詩解1大夫:言遠合近本始不知文學:善惡有報天人相符
題文詩:
大夫曰巫,祝不可與,並祀不與,諸生逐語,
信往疑今,非人自是.道古者稽,之今言遠,
者合之近.日月在天,其征在人,災異之變,
夭壽之期,陰陽之化,四時之,水火金木,
妖祥之應,鬼神之靈,祭祀之福,日月之行,
星辰之紀,曲言之故,何所本始,不知則默,
無苟亂耳.天人相應.文學:始江都相,
董生推言,陰陽之義,四時相繼,父生子養,
母成子藏.故春生仁,長德,成義,
藏禮.此四時序,聖人所則.不可,
任以成化,故廣德教.言遠必考,邇故內恕,
以行是以,刑罰若加,於己勤苦,若施於身,
又安能忍,殺其赤子,以事無用,罷弊聽恃,
達瀛海乎?蓋越人美,蠃蚌而簡,太牢鄙夫,
樂咋唶怪,韶濩故不,知味者以,芬香爲臭,
不知道者,以美言爲,亂耳人無,夭壽各以,
好惡爲命.羿敖巧力,不得其死,智伯貪狠,
亡其身.天災之證,禎祥之應,猶施與之,
望報各以,其類及故,好行善者,天助以福,
符瑞是也.經有:自天祐之,吉無不利.
好行惡者,天報以禍,妖災是也.春秋曰上,
變古應是,而有天災.周文武王,尊賢受諫,
敬戒不殆,純德上休,神祇相況.經有:
降福穰穰,降福簡簡.日者,陽道;
月者,陰道;君尊臣卑,之義故陽,
光盛於上,眾陰之類,於下;月望於天,
蚌盛於淵.臣不臣則,陰陽不調,日月有變;
政教不均,水旱不時,螟螣生此,災異之應.
四時代,人則其功,星列於天,人象其行.
常星,公卿眾星,猶萬民也.列星正,
則眾星齊,常星亂則,眾星墜矣.情生天人,
陰陽有情,真情精誠,誠通天人,通古達今。
【題解】本篇題爲『論災』,是對自然災害問題展開辯論。文學根據董仲舒的『天人感應論』,把春生、夏長、秋成、冬藏這一自然發展規律與仁、德、義、禮相比附,胡說什麼『好行善者,天助以福』,『好行惡者,天報以禍』,這就是『天災之證,禎祥之應,猶施之望相報,各以其類及』。他們還攻擊秦始皇推行法治是『逆天望以快暴心』,弄得『國家破滅,身受其殃』,妄圖改變漢武帝的法治。大夫則提出『道古者稽之今,言遠者合之近』的進步歷史觀,他向『往古疑今、非人自是』的腐儒提出一連串的問題,這是屈原【天問】的繼承和發展,閃爍著樸素的唯物主義思想。當然,大夫用陰陽五行說來解釋自然現象,認爲自然現象和社會現象之間有直接的相互制約和決定的關係,這也是錯誤的。
【原文】
     大夫曰:巫祝不可與並祀,諸生不可與逐語(1),信往疑今,非人自是。夫道古者稽之今(2),言遠者合之近。日月在天,其征在人(3),災異之變(4),夭壽之期(5),陰陽之化,四時之敘(6),水火金木(7),妖祥之應(8),鬼神之靈,祭祀之福,日月之行,星辰之紀(9),曲言之故(10),何所本始,不知則默,無苟亂耳(11)。【注釋】
(1)逐,追隨。逐語:隨聲附和。
(2)稽:考查。
(3)征:徵兆。
(4)災異:指水、旱、兵、荒、蟲、疫等所造成的災禍。
(5)夭:夭亡,未成年的人死去。壽:長壽。
(6)敘:同『序』,次序。
(7)水火金木:指五行言。爲取句法整齊,省去『土』字。
(8)妖祥:凶吉。
(9)星辰:星的總稱。紀:運轉。
(10)曲言:詳細說明。之:其。
(11)苟:隨便。亂耳:亂人聽聞。
【譯文】
   大夫說:不能和巫婆、神漢一起參加祭祀,不能隨聲附和你們這幫儒生,因爲你們迷信古代,懷疑現實,反對別人,自以爲是。要談論古代的事必須考查今天現實,說遠處的事必須聯繫眼前實際。日月在天上,其徵兆卻在人間。災禍異常的變化,人們壽命的長短,陰陽的變異。四季交替的次序,水火金木,凶吉的報應,鬼神的靈驗,祭祀的福祥,日月的運行,星辰的運轉,詳細地說明它們的原因,它們本來是怎樣產生的,你們不懂就不要作聲,不要隨便亂說,亂人聽聞。
【原文】
    文學曰:始江都相董生推言陰陽(1),四時相繼,父生之,子養之,母成之,子藏之(2)。故春生、仁,夏長、德,秋成、義,冬藏、禮。此四時之序,聖人之所則也。刑不可任以成化,故廣德教。言遠必考之邇,故內恕以行(3)。是以刑罰若加於己,勤苦若施於身。又安能忍殺其赤子以事無用(4),罷弊聽恃而達瀛海乎?蓋越人美蠃蚌而簡太牢(5),鄙夫樂咋唶而怪韶濩(6)。故不知味者以芬香爲臭,不知道者以美言爲亂耳。人無夭壽,各以其好惡爲命。羿、敖以巧力不得其死(7),智伯以貪亡其身(8)。天災之證,禎祥之應(9),猶施與之望報,各以其類及。故好行善者,天助以福,符瑞是也(10)。【易】曰:『自天祐之,吉無不利(11)。』好行惡者,天報以禍,妖災是也。【春秋】曰:『應是而有天災(12)。』周文、武尊賢受諫,敬戒不殆(13),純德上休(14),神祇相況(15)。【詩】云:『降福穰穰,降福簡簡(16)。』日者陽,陽道明;月者陰,陰道冥(17);君尊臣卑之義。故陽光盛於上(18),眾陰之類消於下;月望於天(19),蚌蛤盛於淵(20)。故臣不臣,則陰陽不調,日月有變;政教不均,則水旱不時,螟螣生(21)。此災異之應也。四時代敘而人則其功,星列於天而人象其行。常星猶公卿也(22),眾星猶萬民也。列星正則眾星齊(23),常星亂則眾星墜矣。【注釋】
(1)江都:漢武帝爲諸侯王劉非的封地。邑都在江陰(今江蘇省揚州市)。董生:即董仲舒,漢代廣川人。少治【公羊春秋】,景帝時爲博士。武帝時屢對策,爲帝所重,拜爲江都相。後廢爲中大夫。復因言災異,下獄論死,獲赦。後爲膠西王相,以病免。董仲舒爲漢代儒家學派代表人物,主張『廢黜百家,獨尊儒術』,宣揚『天人感應說』及『天不變道亦不變』論,反對漢武帝的鹽、鐵官營政策。著有【春秋繁露】等書。【漢書】有傳。董仲書所著【春秋繁露】中,有【陰陽經】、【陰陽終始】、【陰陽義】、【陰陽出入】等篇。
(2)【春秋繁露·五行對篇】:『河間獻王問溫城董君曰:'【孝經】曰:夫孝,天之經,地之義。何謂也?」對曰:'天有五行,木火土金水是也。木生火,水生土,土生金,金生水;水爲冬,金爲秋,土爲季夏,火爲夏,木爲春;春主生,夏主長,季夏主養,秋主收,冬主藏,藏,冬之所成也。是故父之所生,其子長之;父之所長,其子養之;父之所養,其子成之;諸父所爲,其子皆奉承而續行之,不敢不如父之意,盡爲人之道也。故五行者,五行也。由此觀之:父授之,子受之,乃天之道也。故曰:夫孝者,天之經也。此之謂也。」』
(3)內恕:設身處地爲別人考慮。
(4)赤子:嬰兒。這裡指人民。
(5)蠃,原作羸,正嘉本、太玄書室本、張之象本、沈延銓本、金蟠本作『蠃』,今據改正。『蠃』通『螺』,俗稱田螺。太牢:古代稱牛、羊、豕凡三牲曰太牢。今獨稱牛爲太牢。
(6)咋(za):吆喝。唶(jie):大聲呼喊。韶護(hu):商湯時的樂曲名。
(7)羿(yi):即后羿,傳說是夏代有窮國的君主,以善射著稱。滅夏後相而篡其位,後爲其臣寒浞所殺。敖:即『■』,【左傳】作『澆』。傳說中的古代大力士。巧,原作功,今據張敦仁說校改。巧:指善射。
(8)智伯,解見【毀學篇】注釋。
(9)禎祥:吉祥。
(10)符瑞:古稱天降吉祥的預兆以爲人君受之應,叫做符瑞。
(11)這是【易·大有】文,【繫辭上】同。
(12)【公羊傳·宣公十五年】:『冬,蝝(yuan,蝗蟲。)未有言蝝生者,此其言蝝生何?蝝生不書,此何以書?幸之也。幸之者何?猶曰受之云爾。受之云爾者何?上變古易常,應是而有天災,其諸,則宜於此焉變矣。』何休註:『上謂宣公交易公田古常舊制而稅畝。應是變古易常而有天災。』董仲舒【春秋繁露·必仁且智篇】也說:『【春秋】之法,上變古易常,應是而有天災者,謂幸國。』這年魯宣公行『初稅畝』,改奴隸主土地所有制爲封建地主土地所有制,這是適應歷史進化規律的革命行動,儒家學派卻把天災說成是對魯宣公『變古易常』的懲罰。
(13)殆:與『怠』同,鬆懈。
(14)休:喜歡。
(15)神祇(qi):古代稱天神爲神,地神爲祇。況:同『貺』,恩賜。
(16)這是【詩經·周頌·執競】篇文。穰穰,原作攘攘,張之象本、沈延銓本、金蟠本作『穰穰』,今據改正。穰穰:多的意思。簡簡:大的意思。
(17)冥:昏暗。日陽明,月陰冥,比喻君尊臣卑。
(18)光,原作先,今據盧文弨說改正。
(19)月望:即望月,指陰曆每月十五日。
(20)【呂氏春秋·精通篇】:『月也者,群玥之本也。月望則蚌蛤實,群陰盈;月虧則蚌蛤虛,
群陰虧。夫月形乎天,而群陰化乎淵;聖人形德乎己,而四荒咸飭乎仁。』【淮南子·天文篇】:『月者,陰之宗也,是以月虧而魚腦減,月死而蠃■膲。』又【說山篇】月盛衰於上,則蠃■應於下,同氣相動,不可以爲遠。』
(21)螟螣:田間害蟲,這裡指蟲災。
(22)常星:即恆星。漢朝避漢文劉恆諱,改『恆』爲『常』。
(23)列星:舊時對恆星的別稱,又稱經星或定星。
【譯文】
文學說:從江都相董仲舒開始推演陰陽的變化,四季交替,就像父生子,子養父,母親撫育兒子,兒子孝養母親一樣。所以春天萬物生育象徵著仁,夏季植物枝葉茂盛象徵著德,秋天五穀成熟象徵著義,冬天萬物收藏象徵著禮。這四季的次序是聖人所遵循的。刑法不能用來完成教化,所以要廣泛進行仁德教育。談遠的必須考查近的,所以行動前先要設身處地地考慮一下。這樣,施行刑罰就像把刑罰加在自己身上,使別人勞苦就像自己去辛勤勞動一樣。又怎麼能忍心殺掉他的人民去干一些無用的事情,消耗自己所依仗的力量到遙遠的海外去開拓疆土呢?百越人祭祀喜歡用螺螄和蚌蛤而不用牛、羊、豬,下等人愛大聲喊叫而不喜歡好的樂曲。所以,不知味道的人把芳香當作腐臭,不懂道理的人把美好的言辭當成亂人聽聞。人的壽命長短,是由各自行爲的善、惡來決定的。羿、敖二人因爲依仗善於射箭和力大逞凶而不得好死,智伯由於貪婪狠毒而葬送了自己。天災的驗證,吉祥的報應,就像施捨什麼希望報謝什麼一樣,善有善報,惡有惡報。所以,好行善的人,老天爺就幫助他得到幸福,這是上天的報應。
【易】上說:『上天保佑,只有吉祥,沒有不利。』好行惡的人,上天用災禍根應他,這就出現天災人禍。【春秋】上說:『因爲這樣做了,才有天災報應。』周文王和周武王尊重賢人,接受別人的意見,恭敬謹慎而不怠慢,純厚的德行使上天高興,天地之神就恩賜他們。【詩經】上說:『天降的福很多,天降的福廣大。』日爲陽,陽是光明的;月爲陰,陰是昏暗的;這就表示君主尊貴臣民卑下的道理。所以陽氣光大強盛於上,而眾陰則消失於下;圓圓的月亮掛在天上,在水中的蚌蛤就豐滿。因此當大臣的不像大臣,陰陽就會不調和,日月就會有變異;朝政和教化不協調,水旱之災就會不時降臨,蟲災也會發生。這就是上天對人間災難的報應。人們仿效春夏秋冬的變化去工作,就會有成就,星星在天上分布、運行,人們就摹擬它們來行動。恆星好像公卿,眾星好像萬民。恆星端正則眾星整齊,恆星亂了眾星就會墜落。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表