搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 587|回復: 0

[其他] 屈原【楚辞;九思5遭厄】诗解众皆昏兮闷闷我独醒兮察察

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-14 11:27 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辞;九思5遭厄】诗解众皆昏兮闷闷我独醒兮察察
题文诗:悼屈子兮,遭厄沉王,躬兮湘汨.何楚国兮,难化迄乎,今兮不易.士莫志兮,羔裘竞佞,谀兮谗阋.指正义兮,为曲訿兮,玉璧为石.殦雕游兮,华屋鵕鸃,栖兮柴蔟。起奋迅兮,奔走违兮,群小謑訽。载青云兮,上昇适兮,昭明所处。蹑天衢兮,长驱踵兮,九陽戏荡。越云汉兮,南济秣余,马兮河鼓。云霓纷兮,翳参辰,回兮颠倒。逢流星兮,问路顾我,指兮从左。俓娵觜兮,直驰御者,迷兮失轨。遂踢达兮,邪造与日,月兮殊道。志阏绝兮,安如哀所,求兮不耦。攀天阶兮,下视见兮,鄢郢旧宇。意逍遥兮,欲归众秽,盛兮沓沓。思哽饐兮,诘诎涕流,澜兮如雨。
众皆昏兮,闷闷我兮,独醒察察,
濯清涟兮,不妖出兮,淤泥不染。

【遭厄】
悼屈子兮遭厄,沉王躬兮湘汨。何楚国兮难化,迄乎今兮不易。士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。指正义兮为曲,訿玉璧兮为石。殦雕游兮华屋,鵕鸃栖兮柴蔟。起奋迅兮奔走,违群小兮謑訽。载青云兮上昇,适昭明兮所处。蹑天衢兮长驱,踵九陽兮戏荡。越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。云霓纷兮翳,参辰回兮颠倒。逢流星兮问路,顾我指兮从左。俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。遂踢达兮邪造,与日月兮殊道。志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。意逍遥兮欲归,众秽盛兮沓沓。思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。
【楚辞九思】遭厄
——謑訽,踢达,邪造之我解
作者:汉王逸
【原文】
悼屈子兮遭厄,沉王躬兮湘汨。何楚国兮难化,迄乎今兮不易(1)?
士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。指正义兮为曲,訿玉璧兮为石(2)。
殦雕游兮华屋,鵕鸃栖兮柴蔟。起奋迅兮奔走,违群小兮謑訽(3)。
载青云兮上昇,适昭明兮所处。蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡(4)。
越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。云霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒(5)。
逢流星兮问路,顾我指兮从左。俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。遂踢达兮邪造,与日月兮殊道(6)。
志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇(7)。
意逍遥兮欲归,众秽盛兮沓沓。思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨(8)。
【注释】
(1)子:男子尊称。王躬:王的身体。难化:难以教化风化。不易:不变意也。
(2)羔裘:素丝之志。简朴且用心公干之志也。佞谀:奸佞阿谀。谗阋:谗言阋于墙,攻讦jié争吵。訿zī:古同'訾」。估量。算度。
(3)殦chī:古同『鸱』,
殦雕,猫头鹰。鵕鸃jùn yí:即锦鸡。柴蔟cù:以小木枝构成的鸟巢。奋迅:精神振奋,行动迅速。謑訽xǐgòu:亦作『
謑詬 』。辱骂。
(4)天衢:天路。昭明:光明。所处:馆所居处。蹑:踩踏。踵:追随。九阳:太阳。云汉:银河。济:渡。
(5)河鼓:亦作『河皷』。星名。属牛宿,在牵牛之北。一说即牵牛。云霓:彩虹。晻翳ǎn yì:遮蔽昏暗。
(6)娵觜jūzī:亦作『娵訾』。星次名,在二十八宿为室宿和壁宿。踢达:踢踏也。邪造:瞎走也。
(7)阏绝:壅塞隔绝。安如:哪里去。不耦:不得对偶之明君。耦:偶。鄢郢yān
yǐng:楚都。宇:房宇。
(8)逍遥:徜徉;缓步行走貌。优游自得;安闲自在。这里是徬徨;徘徊不进。沓沓:重重迭迭。语多貌。哽饐yì:哽噎。诘诎jié
qū:嘴笨。流澜:流如浪涌也。
【译文】
哀悼屈原遭灾殃,玉体沉入汨罗江。
楚国多么难变化,至今仍然没变样。
士人志行不廉洁,竞相谄媚窝里斗。
指责正义为邪曲,诋毀玉璧为石头。
斑鸠游玩华屋中,鵕鸃栖息柴窝里。
奋起迅速往外逃。避开群小的辱詈。
乘着青云升天上,奔向太阳的地方。
踩着天路长驰骋,踏着旸谷常游荡。
越过银河向南渡,喂马来到牵牛星。
云霓纷纷来遮蔽,参星商星倒着行。
遇到流星把路问,指示我往左驰骋。
经过娵觜向前奔,车夫迷失了道路。
于是胡乱走歪道,已和日月不同路。
志向阻绝往何方,哀伤追求不成双。
攀向天阶向下望,看见鄢郢我故乡。
心中自然想回乡,佞人众多暗无光。
忧思郁结遭冤枉,泪如雨水往下淌。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表