搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 632|回覆: 0

[其他] 賈誼【新書】卷24親疏危亂詩解勢大則必反皇帝不安疏者必危親者必亂

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-4-3 20:10 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
賈誼【新書】卷24親疏危亂詩解勢大則必反皇帝不安疏者必危親者必亂
題文詩:
陛下有所,不為矣臣,將不敢不,畢陳事制.
假令天下,如曩淮陰,侯尚王楚,黥布淮南,
彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,
盧綰王燕,陳豨在代,令六七諸,公皆無恙,
案其國而,居當是時,陛下即,天子,
能自安哉?臣有以知,陛下不能.天下殽亂,
高皇帝與,諸侯並肩,而起非有,側室之勢,
以豫席之,諸侯率幸,者乃得為,中涓次僅,
得為舍人.高皇帝,南面稱帝,諸公為臣,
材之不逮,至遠也.高帝五年,即天子位,
割膏腴地,以王有功,之臣多者,百城少者,
乃三十縣,德至渥也.然其後也,十年之間,
反者九起,五六,天下陛下,之與諸公,
非親角材,臣之又非,身封王之,自高皇帝,
不能以是,一歲為安,陛下安能,獨自安也?
然尚有可,諉者曰疏.臣請試言,其親.
假令,惠王王齊,元王王楚,中山王趙,
幽王淮陽,共王王梁,靈王王燕,厲王淮南,
六七貴人,皆無恙,各案其國,居當是時,
陛下即,天子之位,能為治乎?臣知陛下,
之不能也.諸侯王雖,名為人臣,實皆有布,
衣昆弟心,慮無不意,欲制而,自為天子.
擅爵人赦,死罪甚者,或戴黃屋.漢法非立,
漢令非行.雖離道如,淮南王者,安聽?
召之焉致?幸而至法,安可得尚?動一親戚,
天下環視,而起天下,安可得制?陛下之臣,
雖有悍如,馮敬者也,乃啟其口,匕首已陷,
胸矣.陛下雖賢,誰與領此?故疏必危,
必亂.陛下因今,以為治安,柰何知其,
必危亂也!然且吟而,堅控守之,為何如制,
以靡相懸.藩大必削,眾建諸侯,上少其力.
【原文】
陛下有所不為矣,臣將不敢不畢陳事制。假令天下如曩也,淮陰侯尚王楚,黥布王淮南,彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,盧綰王燕,陳豨在代,令六七諸公皆無恙,案其國而居。當是時,陛下即天子之位,試能自安乎哉?臣有以知陛下之不能也。天下殽亂,高皇帝與諸侯並肩而起,非有側室之勢,以豫席之也,諸侯率幸者乃得為中涓,其次僅得為舍人。高皇帝南面稱帝,諸公皆為臣,材之不逮,至遠也。高皇帝五年即天子之位,割膏腴之地,以王有功之臣,多者百餘城,少者乃三四十縣,德至渥也。然其後十年之間,反者九起,幾天下者五六。陛下之與諸公也,非親角材而臣之也,又非身封王之也,自高皇帝不能以是一歲為安,陛下獨安能以是自安也?
然尚有可諉者,曰疏。臣請試言其親者。假令悼惠王王齊,元王王楚,中山王王趙,幽王王淮陽,共王王梁,靈王王燕,厲王王淮南,六七貴人皆無恙,各案其國而居。當是時,陛下即天子之位,能為治乎?臣又竊知陛下之不能也。諸侯王雖名為人臣,實皆有布衣昆弟之心,慮無不制而天子自為者。擅爵人,赦死罪,甚者或戴黃屋。漢法非立,漢令非行也。雖離道如淮南王者,令之安肯聽?召之焉可致?幸而至,法安可得尚?動一親戚,天下環視而起,天下安可得制也?陛下之臣,雖有悍如馮敬者,乃啟其口,匕首已陷於胸矣。陛下雖賢,誰與領此?故疏必危,親必亂。(陛下之因今以為治安,柰何知其必且危亂也!然且吟(齒休)而堅控守之,為何如制以靡相懸。)
【注釋】
1黥布:英布(黥布,?-公元前196年),六縣(今安徽六安)人,秦末漢初名將,與韓信、彭越並稱為漢初三大名將。英布初屬項梁,後為項羽帳下將領之一,隨項羽滅秦,大破景駒、秦嘉,封九江王。後背楚投漢,封為淮南王。公元前196年起兵反漢,兵敗後被殺。
賈誼【治安策】詩解2樹國固必相疑勢大則必反皇帝不安眾建諸侯上少其力
題文詩:
夫樹國固,諸侯天子,相疑,之勢也下,數被其殃,上數爽憂,甚非所以,安上全下.
今或親弟,謀為東帝,親兄之子,西而擊,今吳王,又見告矣.天子是時,春秋鼎盛,
行義未過,德澤有加,猶尚如是,況莫大之,諸侯權力,且十此乎!然而天下,少安何也?
大國之王,幼弱未壯,漢之所置,,方握其事.數年之後,諸侯之王,大抵皆冠,
血氣方剛,漢之傅相,稱病賜罷,彼自丞尉,以上遍置,私人如此,有異於,淮南濟北,
為邪?此時而欲,為治安雖,堯舜不治.黃帝:日中必熭,操刀必割.此道,
全安甚易;不肯早為,倘若已乃,墮骨肉屬,而抗剄之,豈有異秦,之季世乎!以天子位,
乘今之時,因天之助,慮,以危為安,以亂為治,假設陛下,居齊桓處,抑或將不,
合諸侯而,匡天下乎?臣又以知,陛下有所,必不能矣.假設天下,如曩時也,淮陰侯尚,
王楚黥布,淮南,彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,盧綰王燕,陳狶在代,
令此六七,公皆,是時陛下,即天子位,能自安乎?臣有以知,陛下不能.天下肴亂,
高皇帝與,諸公倂起,非有,席之.諸公幸者,乃為中涓,次得舍人,材之不逮,
至遠.高皇帝以,明聖威武,即天子位,割膏腴地,以王諸公,多者百城,少者之,
三四十縣,德至渥也,其後,十年之間,反者九起.陛下之與,諸公非親,角材臣之,
又非,封王之也,自高皇帝,不能以是,一歲為安,故知陛下,之不能也.眾建諸侯,
上少其力,尾大不掉,藩大必削,不得不削.
【原文】
    黃帝曰31:『日中必熭,操刀必割32。』今令此道順33,而全安甚易34;不肯早為,已乃墮骨肉之屬而抗剄之35,豈有異秦之季世乎36!夫以天子之位,乘今之時,因天之助,尚憚以危為安,以亂為治,假設陛下居齊桓之處37,將不合諸侯而匡天下乎38?臣又以知陛下有所必不能矣39。假設天下如曩時40,淮陰侯尚王楚,黥布王淮南,彭越王梁,韓信王韓,張敖王趙,貫高為相,盧綰王燕,陳狶在代41,令此六七公者皆亡恙42,當是時而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能也。天下肴亂43,高皇帝與諸公倂起44,非有仄室之勢以豫席之也45。諸公幸者乃為中涓46,其次僅得舍人47,材之不逮至遠也48。高皇帝以明聖威武即天子位,割膏腴之地以王諸公49,多者百餘城,少者乃三四十縣,德至渥也50,然其後十年之間,反者九起。陛下之與諸公,非親角材而臣之也51,又非身封王之也52,自高皇帝不能以是一歲為安53,故臣知陛下之不能也。
【注釋】
31.黃帝:古史傳說中的上古帝王。
32.熭(wèi):曬,曬乾。兩句比喻機不可失。二句見【六韜】太公之語,【六韜】是一部講兵法的書。
33.此道:即前引黃帝話中的道理。順:遵循。
34.全安:下全上安。
35.墮:毀棄。骨肉之屬:指同姓諸侯王,他們都是皇帝的親屬。抗:舉。剄:割頭頸。
36.季世:末年。
37.齊桓:齊桓公,春秋時齊國國君,曾多次大會諸侯訂立盟約,成為春秋時第一個霸主。
38.匡:匡王,挽救。
39.以上三句的假設是說,如果文帝處於齊桓公的地位沒有天子之位,沒有有利的時機,沒有天助,便一定不能成為霸主。
40.曩時:從前,以往。
41.『淮陰侯』八句:淮陰侯即韓信;黥布即英布,漢初封為淮南王,彭越漢初封為梁王,都因謀反被劉邦所殺;韓信指韓王信,漢初封韓王,後投降匈奴反漢:張敖,漢高祖劉邦的女婿,漢初諸侯王趙王張耳的兒子,襲封趙王,後因與趙丞相貫高謀刺劉邦的事有牽連,改封平宣侯;盧綰,漢初封燕王,後叛逃匈奴,被封為東胡盧王,死於匈奴中;陳狶[xī]希,漢初任諸侯國代國丞相,後反漢,自立為趙王,被殺。這些人都為異姓諸侯王。
42.亡恙:無病。亡,同『無』。
43.肴亂:混亂。肴,同『淆』。
44.高皇帝:即漢高祖劉邦。倂起:一齊起兵反秦。
45.仄室:側室。豫:預。席:憑藉。
46.中涓:皇帝的親近之臣。
47.舍人:門客。樊噲等曾為劉邦舍人。
48.不逮:不及。
49.膏腴:肥沃。王(wàng):封王,動詞。
50.渥:優厚。
51.角:競爭、較量。臣之:使他們臣服。
52.身封:親自分封。
53.是:指親自分封諸侯之事。
【譯文】
黃帝說:『到了中午一定要抓緊曝曬,拿着刀子一定要趕緊宰割。』現在要使治安之道順利而穩妥地推行,是十分容易的。假使不肯及早行動,到頭來就要毀掉親骨肉,而且還要殺他們的頭,這難道同秦朝末年的局勢還有什麼區別嗎?憑着天子的權位,趁着當今的有利時機,靠着上天的幫助,尚且對轉危為安、改亂為治的措施有所顧慮,假設陛下處在齊桓公的境地,大概不會去聯合諸侯匡正天下吧?我知道陛下一定不能那樣做的。假如國家的局勢還像從前那樣,淮陰侯韓信還統治着楚,黥布統治着淮南,彭越統治着梁,韓王信統治着韓,張敖統治着趙,貫高做趙國的相,盧綰統治着燕,陳還在代國,假令這六七個王公都還健在,在這時陛下繼位做天子,自己能感到安全嗎?我判斷陛下是不會感到安全的。
在天下混亂的年代,高祖和這些王公們共同起事,並沒有子侄親屬的勢力做為依靠。這些王公走運的就成了親近的侍從,差一點的僅當個管理宮中事務的官員,他們的才能遠不及高祖。高祖憑着他的明智威武,即位做了天子,割出肥沃的土地,使這些王公成為諸侯王,多的有一百多個城,少的也有三四十個縣,恩德是優厚的了,然而在以後的十年當中,反叛漢朝的事發生了九次。陛下跟這些王公,並沒有親自較量過才能而使他們甘心為臣的,也不是親自封他們當諸侯王的。即使高祖也不能因此而得到一年的安寧,所以我知道陛下更不能得到安寧的。
【原文】
然尚有可諉者54,曰疏55。臣請試言其親者56。假令悼惠王王齊,元王王楚,中子王趙,幽王王淮陽,共王王梁,靈王王燕,厲王王淮南57,六七貴人皆亡恙,當是時陛下即位,能為治乎?臣又知陛下之不能也。若此諸王,雖名為臣,實皆有布衣昆弟之心,慮無不帝制而天子自為者58。擅爵人,赦死罪59,甚者或戴黃屋60,漢法令非行也。雖行不軌如厲王者,令之不肯聽,召之安可致乎!幸而來至,法安可得加!動一親戚,天下圜視而起61,陛下之臣雖有悍如馮敬者62,適啟其口,匕首已陷其胸矣。陛下雖賢,誰與領此63?
【注釋】
54.諉:推諉,推託。
55.疏:疏遠。指相對於親戚而言,韓信等都是異姓王。
56.親者:指同姓諸侯王。
57.『假令』七句:悼惠王,劉肥,劉邦子,封齊王;元王,劉交,劉邦弟,封楚王;中子,劉邦子如意,封趙王;幽王,劉邦子劉友,封淮陽王,後徙趙;共(公)王,劉邦子劉恢,封梁王;靈王,劉邦子劉健,封燕王;厲王,即淮南王劉長,厲是諡號。
58.布衣:平民百姓。昆弟:兄弟。
59.帝制:指仿行皇帝的禮儀制度。
60.爵人:封人以爵位。二句所寫封爵、赦死罪,都是應屬於皇帝的權力。
61.黃屋:黃繒車蓋。皇帝專用。圜(huán)視而起;向四方看。圜,圍繞。起:發生騷亂。
62.馮敬:漢初御史大夫,曾彈劾淮南厲王長。
63.誰與:與誰。領:治理。
【譯文】
不過,上面這些情況,還有可以推託的理由,說是『關係疏遠』。那就請允許我試着談談那些親屬諸侯王吧。假如讓齊悼惠王統治着齊,楚元王統治着楚,趙王統治着趙,幽王統治着淮陽,恭王統治着梁,靈王統治着燕,厲王統治着淮南,假如這六七位貴人都還健在,在這時陛下即皇帝位,能使天下太平嗎?我又知陛下是不能的。像這些諸侯王,雖然名義上是臣子,實際上他們都懷有老百姓那種兄弟關係的想法,大概沒有不想採用天子的制度,而把自己當做天子的。他們擅自把爵位賞給別人,赦免死罪,甚至有人乘坐天子的黃屋車。他們不執行漢朝的法令。即使執行了,像厲王那樣的不守法的人,命令他都不肯聽從,又怎麼能招他來呢!幸而召來了,法律怎麼能施加到他身上呢!動了一個近親,天下諸王都環視着驚動起來。陛下的臣子當中即使有馮敬那樣勇敢的人,但是他剛開口揭發諸侯王的不法行為,刺客的匕首已經刺進他的胸膛了。陛下雖然賢明,誰能和您一起來治理這些人呢?

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表