【计然七策】诗解3笃义齿下必明和世守规无贪沉气便宜莫买浪荡莫收 题文诗:
十曰笃义,计然乃曰:齿下不明,久后徒然, 溷濑当场,既允转身,何必趦趄.范蠡按语: 交易时即,要讲明价,钱银水若,含糊图成, 齿下不清,至会帐必,溷赖争竞.买卖允与, 不允决于,当时既已,成交转身,鬼相嗟怨, 皆非君子,之交谊也.十一和世,计然之曰: 和能处世,俭能治家.范蠡按语:倘心性和, 则气血理,气血和则,不病骨肉,和则无戕. 处人和则,无争也家,和则道昌,国和治强, 四海和则,万邦宁也.十二守规,计然曰爱, 身须守法,保有在安,其平常心.赤子童心, 真情纯朴.范蠡按语:要求辱不,加身凡事, 依理守法,欲保不失,所有切戒,妄想贪求. 十三沉气,计然又曰:便宜莫买;浪荡莫收. 范蠡按语:物件真正,者要买须,先付定银, 然后求取.似为难得,之物若其,价廉迁就, 非低假恐,来历不明,衣非殡衣,即盗赃也. 为牙侩者,当止客买,免贻后患.旅中家仆, 百凡所托,苟非其人,有盗货而,赖主家者, 或伺本主,出门盗财,物者有之,不可不慎. 凡人者故,无根无保,切不可收,亦勿怂成. 若客魆地,自取亦须,谨防毋以,心腹相待. 十、笃义
【原文】
计然曰:『齿下不明,久后徒然溷濑。当场既允,转身何必趦趄。』
【注释】溷:音hun,意指污秽,本文通混。趦趄:通趑趄,音(ziju),行路困难,本文比喻犹豫徘徊。
【译文】
签署买卖协议,如果交易条款写得不明确,那么过段时间后,对方不履行协议,你也没有办法。当场就答应或做出了承诺,过后再犹豫也毫无用处。
范蠡按语:『交易之时,即要讲明价钱银水,若含糊图成,齿下不清,至会帐必然溷赖争竞。买卖允与不允,决于当时,既已成交,转身鬼相嗟怨,此皆非君子交谊也。』
【译文】 做生意,在达成交易之时,一定要把价钱、折扣等问题讲清楚。如果一味追求达成交易,任由各项条款含糊不清,等到付款、清帐时,一定会发生混乱,有人就会赖帐,以至于发生不必要的争执。买卖是否成交,交易是否进行,须在当时当地作出决定。协议达成以后,再犹豫徘徊,或私下叹息、埋怨,这不是君子交朋友、做买卖的方法。
十一、和世
【原文】
计然曰:『和能处世,俭能治家。』
【译文】
待人和睦,是一个人的处世之道;生活俭朴,能使人家业兴旺、发达繁荣。
范蠡按语:『心性和则气血理,气血和则病不生,骨肉和则无戕。处人和则无争,家和则道昌,国和则治强,四海和则万邦宁也。』
【译文】
一个人心性平和,那么维持他生命的动力和血液就能按其故有的规律运行。气血通畅,就能百病不侵,骨肉相合,则身体无恙。一个人若能待人和睦,那么就不会与人争端;一家人若能和睦相处,那么家业必然兴旺;一国人民若能和睦共处,那么整个国家就繁荣昌盛;世界各国若能和平共处,那么四海之内就会呈现出一片祥和、安宁的景象。
十二、守规【原文】
计然曰:『爱身须守法,保有在安常。』
【译文】
一个人若是爱惜自身,那么就应当遵守现行的法律法规;一个人若想保有自己的财产,那么关键在于保持一颗安稳、宁静的平常心。
范蠡按语:『要求辱不加身,凡事依理守法,欲保不失所有,切戒妄想贪求。』
【译文】
希望屈辱不降临到自己身上,那么处理任何事情时都应当遵循法律和道德规范。希望保护自己的财产,使其不遭受损失,那么就应该摒弃一切不切实际的幻想和对财富的贪欲及不当奢求。
十三、沉气【原文】 计然曰:『便宜莫买。浪荡莫收。』
【译文】
便宜的货物一定不要买,浪荡之人拿来的东西不可收下。
范蠡按语:『物件真正者,要买须先付定银,然后求取。似为难得之物,若价廉迁就,物非低假,恐来历不明,衣非殡衣即盗赃也。为牙者当止客买,免贻后患。旅中家仆,百凡所托,苟非其人,盗货而赖主家者有之,伺本主出门盗财物者有之,不可不慎。凡人故无根无保者,切不可收,亦勿怂成。若客魆地自取,亦须谨防,毋以心腹相待。』
【注释】怂:鼓动、撺掇别人去做某事。魆:形容黑。
(卓注)牙,牙侩,即『市侩』。原指牙齿咬合,引申为『为买卖双方说合的经纪人』。亦指商人。
【译文】
来路正当、品质好的货物,如果要买的话,一定要先付以部分定金,然后才能请求取走。看起来似乎是难得的东西,如果因为价钱很便宜就迁就着买下来,那么这货物不是假冒伪劣,就恐怕是来路不正。衣服如果不是死人所穿的殡衣,就一定是盗窃得来赃物。作为中间人一定要阻止客商购买这些货物,以免留下后患。主人出外旅行,家中大小事务都托付给了仆人,如果这仆人不是好人,将盗窃来的钱财统称是主人家的,或者借着主人出门的时机,盗窃财物来出卖的也有,所以收购货物时,不能不小心。如果卖主没有根据也没有保人,那么千万不可以收下,也不可以鼓动、怂勇交易达成。如果客商行为诡异,好像总要躲在黑暗之处,那么一定要小心提防,不可以对这种人推心置腹。 |