搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 688|回覆: 0

[其他] 【計然書】卷3陰謀詩解2選賢實士重幣遣君賄臣貴糴粟槁諛臣美女惑心富國備戰

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-4-12 18:31 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【計然書】卷3陰謀詩解2選賢實士重幣遣君賄臣貴糴粟槁諛臣美女惑心富國備戰
題文詩:
越王曰吾,使賢任能,各殊其事,虛心高望,
孤冀聞報,復謀今咸,匿聲隱形,不聞其語,
厥咎安在?計倪:選賢實士,各有一等.
遠使以難,以效其誠;內告以匿,以知其信;
與之論事,以觀其智;飲之以酒,以視其亂;
指之以使,以察其能;示之以色,以別其態.
五色以設,士盡其實,人竭其智.知其智慧,
實則,君臣何憂?王曰吾以,謀士效實,
人盡其智,而士,未盡進辭,有益寡人.
計倪:范蠡明而,知內文種,遠以見外,
王請,大夫,與深議則,霸王術在.
越王乃請,種問曰:吾昔日受,夫子之言,
自免於,窮厄之地.今欲奉不,羈之計以,
雪吾宿讎,何行功乎?種曰臣聞:高飛之鳥,
死於美食;深川之魚,死於芳餌.今欲伐吳,
必前求其,所好參其,所願然後,能得其實.
越王:人之所好,,何以定而,
制之死乎?大夫種曰:欲報怨讎,破吳滅敵,
有九術,君王察焉?越王曰吾,被辱懷憂,
內慚朝臣,外愧諸侯,中心迷惑,精神空虛;
雖有九術,安能知之?大夫種曰:夫九術者,
湯文得之,以王桓穆,得之以霸.攻城取邑,
易於脫屣.願王覽之.種曰一曰:尊天事鬼,
以求其福.二重財幣,以遣其君,多貨賄以,
喜其.三曰貴糴,粟槁以虛,其國利所,
欲以疲民.四遺美女,以惑其心,而亂其謀.
五曰遺之,巧工良材,使起宮室,以盡其財.
六遺諛臣,使之易伐.七曰,其諫,
使之自殺.八君王國,富備利器.九利甲兵,
以承其弊.凡此九術,君王閉口,無傳守之,
以神,天下不難,況於吳乎?越王曰善.
上謀攻心,空乏身國,利慾疲民,賢退奸進.
【原文】

越王曰:『吾使賢任能,各殊其事。孤虛心高望,冀聞報復之謀。今咸匿聲隱形,不聞其語,厥咎安在?』
計倪曰:『選賢實士,各有一等。遠使以難,以效其誠;內告以匿,以知其信;與之論事,以觀其智;飲之以酒,以視其亂;指之以使,以察其能;示之以色,以別其態。五色以設,士盡其實,人竭其智。知其智,盡實,則君臣何憂?』【譯文】
越王道:『我是以謀士來和百姓中有才學者相比較,有才學的百姓尚能盡他們的智慧,而士大夫卻未能竭盡全力。我希望多聽他們的進諫之辭,以幫助我的事業。』
越王覺的計倪之言,不無道理,可是又覺的在任賢使能上也沒有什麼疏漏之處,於是問計倪道:『在選才用賢上,職責清楚,都能勝任,我本來對他們寄託厚望;接而,今天卻都躲著藏著,都不說話了,這到底是怎麼回事呢?
計然回答道:『選才用賢,可以通過各種辦法進行考察,對不同的人要給予不同的試驗:把人派到遙遠的地方辦事能知道一個是否忠誠;與人暗地裡策劃某些秘密,就可以發現一個人是否守信;突然向一個人提問,可以觀察他的機智;讓一個人喝醉了酒,可以看出一個人的定力。一直讓人做冗雜的工作,可以看出他有沒有臨變不亂的才能;用女色試探他,可以觀察一個人的節操。用這五種辦法考察大臣到底有幾斤幾兩,是上智還是下愚,是草包還是英雄,是酒囊飯袋,還是智勇雙全,就能鑑別得一清二楚。(使得士大夫將其智慧、才學和實際的忠誠度徹底展露無疑,則君王又何必去憂慮臣子不肯貢獻一已之力呢?』)
【原文】

越王曰:『吾以謀士效實、人盡其智,而士有未盡進辭有益寡人也。』計倪曰:『范蠡明而知內,文種遠以見外,願王請大夫種與深議,則霸王之術在矣。』【譯文】
越王說:我已經做到了量長而用,讓大家人盡其財,但今天仍然沒有讓我消滅吳國,報仇雪恨的好計策教我。計倪回答:范蠡長於軍事外交方面,設計謀劃,當機立斷,依陰陽演變之常法,順天地普存之法則。而文種則熟悉使四境之內,耕織之事,務必使百姓不誤農時,樂於其業。希望君王能和大夫文種深入議論形勢,他們必有好的計策獻給大王。成王稱霸的方法就全在於此了。』。
【原文】

越王乃請大夫種而問曰:『吾昔日受夫子之言,自免於窮厄之地。今欲奉不羈之計,以雪吾之宿讎,何行而功乎?』大夫種曰:『臣聞:『高飛之鳥,死於美食;深川之魚,死於芳餌。』今欲伐吳,必前求其所好,參其所願,然後能得其實。』【譯文】
越王於是召范蠡和文種說:過去在臣吳之時,多虧相國之計,使寡人免於斧鉞加身;今天有何計策,能使越國儘快報仇雪恥呢?文種回答:我以前聽說,高飛之鳥,死於美食;深泉之魚,死於芳餌。現在要討伐吳國,必須前去了解吳王的好惡,考察他們的願望,然後才能有結果。必須先投其所好,遂其心願。這就叫做:將欲取之,必先與之。
【原文】

越王曰:『人之所好,雖其願,何以定而制之死乎?』大夫種曰:『夫欲報怨復讎、破吳滅敵者,有九術。君王察焉?』【譯文】
越王說:人自有好惡,雖然能遂其願望,怎麼能一定置敵人於死地呢?文種回答:想報仇雪恥,伐吳滅吳,有九術可行,大王願意聽嗎?
【原文】

越王曰:『寡人被辱懷憂,內慚朝臣,外愧諸侯,中心迷惑,精神空虛。雖有九術,安能知之?』大夫種曰:『夫九術者,湯、文得之以王,桓、穆得之以霸。其攻城取邑,易於脫屣。願大王覽之。』種曰:『一曰:尊天事鬼以求其福。二曰:重財幣以遣其君,多貨賄以喜其臣。三曰:貴糴粟槁以虛其國,利所欲以疲其民。四曰:遺美女以惑其心,而亂其謀。五曰:遺之巧工良材,使之起宮室,以盡其財。六曰:遺之諛臣,使之易伐。七曰:強其諫臣,使之自殺。八曰:君王國富而備利器。九曰:利甲兵以承其弊。凡此九術,君王閉口無傳,守之以神,取天下不難,而況於吳乎?』越王曰:『善。』〔〖吳越春秋。句踐陰謀外傳〗〕
【譯文】
越王道:『我遭受侮辱,內心憂鬱,對內有負於群臣,對外愧對各國諸侯。心神無主,精神空虛,即使有九種方法,我又怎能知道?』
  文種道:『這九種方法,商湯、周文王得到了用以稱王天下,齊桓公、秦穆公得到了用以建立霸業。以這九種方法去攻取城市,占領都邑,容易得像脫鞋子一樣,希望君主看一看這些方法。』
  文種又接著說:『九術:一是尊敬上天,事奉鬼神,以求得上天鬼神的保佑;二是以豐厚的錢財布帛進獻給吳王,以大量的珍寶賄賂討好吳國大臣;三是用高價收購吳國的糧食柴草,以虛弱吳國實力。用利慾薰心的方式誘使吳國百姓意志疲乏;四是派遣美女入吳,以迷惑他們的心志,擾亂他們的計謀;五是派遣能工巧匠,幫助他們營建樓台宮室,以消耗財力;六是派遣善於阿諛諂媚之徒,使他們變得誇耀驕矜,目空一切;七是使吳國掌管諍諫的官員態度倔強,讓忠心謀國的士大夫死在他們自己的手裡(離間吳國有能力忠心的大臣,讓吳王逼迫他們自殺);八是設法使越國富裕起來,招兵買馬,完善軍隊建設;九是儲備軍需,訓練軍隊,耐心等待吳國出現敗象,趁虛而入。凡此九種方法,君主都要閉口不傳於世人,時時加以盤算,日子久了,自能用之如神,以之來攻取天下都不難,更何況目標只是一個吳國呢?』
  越王聽了,連連稱善。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表