搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 663|回復: 0

[其他] 贾谊【新书】卷39春秋诗解4怀王好矜不让国破桓公割地诸侯心服胡亥败履叔敖埋蛇积德福致

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-5-26 13:05 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
贾谊【新书】卷39春秋诗解4怀王好矜不让国破桓公割地诸侯心服胡亥败履叔敖埋蛇积德福致
题文诗:
楚怀王心,矜好高人,无道而欲,有伯王号.
铸金以象,诸侯人君,令大国之,王编而先,
马梁王御,宋王骖乘,,毕陈滕薛,
中山,之君皆象,使随而趋.诸侯闻之,
以为不宜,故兴师而,伐之楚王,见士民为,
用之不劝,征役万人,掘国人墓.国人闻之,
于是振动,昼旅夜乱,齐人袭之,楚师乃溃.
怀王逃,适秦克尹,杀之西河,为天下笑.
好矜不让,不亦羞乎!齐桓公,之始伯也,
翟人伐燕,桓公为燕,北伐翟乃,至于孤竹,
而使,燕君复修,召公之职.桓公归,
燕君,桓公,地百,六十六里.
桓公问于,管仲曰礼,诸侯相送,固出境乎?
曰非天子,不出.桓公:然则燕君,
畏而失礼;恐后世,为存,燕而欺之.
乃下车令,燕君还车,乃割燕君,所至与之,
遂沟以为,境而后去.诸侯,桓公之义,
口不言而,心皆服故,九合诸侯,莫不乐听,
扶兴天子,莫不劝从,诚退让人,孰弗戴也.
二世胡亥,之为公子,昆弟数人,秦王诏置,
酒飨群臣,召诸子,赐食先罢.胡亥下陛,
视群臣陈,履状善者,践败而去.诸子闻之,
莫不.及亥即位,皆知天下,之弃之也.
孙叔敖之,为婴儿也,出游而还,忧而不食.
其母问故,泣而对曰:今日吾见,两头蛇恐,
去死无日.其母:今蛇安在?曰吾闻见,
两头蛇者,死吾,他人又见,吾已埋之.
母曰无忧,不死.闻之,有陰德者,
天报以福.人闻之皆,谕其能仁.及为令尹,
未治,国人信之.善有善报,鬼神者天.
【原文】齐桓公之始伯也,翟人伐燕,桓公为燕北伐翟,乃至于孤竹,反而使燕君复召公之职。桓公归,燕君送桓公入齐地百六十六里。桓公问于管仲曰:『礼,诸侯相送固出境乎?』管仲曰:『非天子不出境。』桓公曰:『然则燕君畏而失礼也。寡人恐后世之以寡人为存燕而欺之也。』乃下车,而令燕君还车,乃割燕君所至而与之,遂沟以为境而后去。诸侯闻桓公之义,口不言而心皆服矣。故九合诸侯,莫不乐听,扶兴天子,莫不劝从,诚退让人,孰弗戴也。
注释
齐桓公之始伯也,翟人伐燕,桓公为燕北伐翟,乃至于孤竹,反而使燕君复召公之职
【史记·燕召公世家】对这件事记录如下:
(燕庄公)二十七年,山戎来侵我,齐桓公救燕,遂北伐山戎而还。燕君送齐桓公出境,桓公因割燕所至地予燕,使燕共贡天子,如成周时职,使燕复修召公之法。
这段记录是说,燕庄公二十七年,山戎侵犯燕国,齐桓公去救援燕国,于是率兵北上讨伐山戎,然后回国。燕庄公送齐桓公出了燕国国境,齐桓公就把燕庄公所到的地方割让给了燕国,让燕庄公和诸侯一道向天子进贡,就像周成王时的召公那样尽职;又让燕庄公重新修明召公时候实行的法度。
【原文】
二世胡亥①之为公子,昆弟②数人,诏置酒飨群臣③,召诸子赐食先罢。胡亥下陛④,视群臣陈履状善⑤者,因行践败⑥而去。诸子闻之⑦,莫不大息⑧。及二世即位,皆知天下之弃之也。   
注释
①二世胡亥:即秦二世,秦始皇少子,名胡亥,公元前210年至前207年为秦朝皇帝。

②昆弟:兄弟。

③飨群臣:以酒食招待群臣。飨:以酒食招待人。刘向【新序·杂事五】此条为『诏置酒飨群臣,召诸子,诸子赐食先罢。』意思是:『秦始皇下令摆洒席款待那些大臣,也召见他的儿子们,赐他们酒食,他的儿子们先吃完离开。』

④陛:宫殿的台阶。

⑤陈履:陈放鞋子。古人席地而坐,上殿堂前将鞋脱在阶前。状善:摆放得整齐。

⑥践败:踢乱。

⑦诸子:原误作『诸侯』,今据刘向【新序·杂事五】改。

⑧大息:太息,叹息。

文】

  秦二世胡亥做公子时,有兄弟数人。秦王下诏置办酒肉招待众大臣,皇帝召几个皇子赐给酒食后先回去。胡亥走下台阶,看到群臣鞋子摆放得整整齐齐的样子,便趁走过之机踩得乱七八糟才离开。秦始皇其他儿子听说这件事,没有不感慨叹息的。等到秦二世胡亥当了皇帝,大家都知道天下人要背弃他。
【原文】
孙叔敖之为婴儿也,出游而还,忧而不食。其母问其故,泣而对曰:『今日吾见两头蛇,恐去死无日矣。』其母曰:『今蛇安在?』 曰:『吾闻见两头蛇者死,吾恐他人又见,吾已埋之也。』其母曰:『无忧,汝不死。吾闻之:' 有陰德者,天报以福。」』 人闻之,皆谕其能仁也。及为令尹,未治而国人信之。
【释义】 春秋时,楚人孙叔敖年少而仁,遇两头蛇,怕别人重见丧生,杀蛇埋之,时人认为他积阴德得善报。
文】
孙叔敖幼年的时候,曾经游玩时,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;他回到家里就哭起来。母亲问他为什么哭,孙叔敖回答道:『我听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我看了一条长有两头的蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的。『他母亲说:『蛇现在在哪里?』孙叔敖说:『我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了。』他母亲对他说:『我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。』 等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁爱的人了。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表