【王禎農書】農桑通訣集2播種篇第六詩解1種子浥則不生雜者禾生早晚不均溲種以儲前二十日曬燥種之 題文詩: 尚書有稱:黎民阻飢,汝后稷也,播時百穀. 詩經有言:降之穜稑,稙穉菽麥,奄有下國, 俾民稼穡.蓋言天助,后稷之功.後之農家, 皆祖述之,以至於今,其法悉備.周禮有曰: 司稼掌巡,邦野之稼,而辨別其,穜稑之種, 周知其名,與所宜地,以為法而,懸於邑閭. 按曰農書,九穀種黍,稷秫稻麻,大麥小麥, 大豆小豆.凡種子浥,郁則不生,生亦尋死; 種子雜者,禾生早晚,不均舂復,減而難熟, 特宜存意,揀選常歲,辨別收好,穗純色者, 劁刈懸之;又有粒而,簞或窖者,種前二十, 許日取出,曬燥種之.汜勝之曰:牽馬令就, 谷堆馬食,數口以馬,踐過為種,則無虸蚄, 等蟲種或,傷濕浥郁,則生蟲也;或取馬骨, 銼一石以,水三石煮,三沸漉去,滓以汁漬, 附子五枚,三四日去,附子以汁,和蠶矢羊, 矢各等分,攪令洞洞,如稠粥也,先種二十, 日以溲種,如麥飯狀,當旱燥時,溲之立干; 薄布數攪,令干明日,復溲陰雨,則勿溲之, 六七溲而,曝干謹藏,勿令復濕,至可種時, 以余汁溲,種之則禾,稼不生蟲;無馬骨亦, 可用雪汁,而雪汁者,五穀之精,使稼耐旱. 溲種有術.麥種宜與,銼碎蒼耳,或艾暑日, 曝乾熱收,藏以瓦器.順時種之,無不茂也. 凡欲知歲,所宜谷以,布囊盛粟,等諸物種, 而平量之,以冬至日,埋於陰地,冬至日之, 後五十日,發取量之,息最多者,歲所宜也. 師曠占術,曰五木者,五穀之先,欲知五穀, 但視五木,擇其木盛,者來年多,種之萬不, 失一故雜,陰陽書曰:禾生於棗,或楊大麥, 生於杏也,小麥生於,桃而稻生,於柳或楊, 黍生於榆,槐生大豆,李生小豆,楊荊生麻. 情生萬物,萬物有情,萬物環生,生生不息.
【原文】
書稱:黎民阻飢,汝后稷播時百穀。詩言:降之(百福)穜稑,稙穉菽麥,奄有下國,俾民稼穡。蓋言天相,后稷之功也。後之農家者流,皆祖述之,以至於今,其法悉備。周禮:司稼掌巡邦野之稼,而辨其穜稑之種,周知其名與其所宜地,以為法,而縣於邑閭。按:【農書】九穀之種:黍稷秫稻麻,大麥小麥,大豆小豆。凡種,浥郁則不生,生亦防(尋)死;種雜者,禾生早晚不均,舂復減而難熟,特宜存意揀選。常歲別收好穗純色者,劁【音樵】刈懸之;又有粒而或簞或窖者,將種前二十許日取出,曬之令燥種之。
【原文及注】 【書】稱:『黎民阻飢,汝后稷,播時百穀。』【詩】言:降之種(6ng音同)稑(lu音路),稙穉菽麥,奄有下國,俾民稼穡。』蓋言天相,后稷之功也。後之農家者流,皆祖述之,以至於今,其法悉備。【周禮】:『司稼掌巡邦野之稼,而辨其種補之種,周知其名與其所宜地,以為法,而縣於邑閭。』
按:農書,九穀之種:黍、稷、秫、稻、麻、大麥、小麥、大豆、小豆。凡種,浥郁則不生, 生亦尋死。種雜者,禾生早晚不均,舂復減而難熟,特宜存意揀選。常歲別收好穗純色者,劁(音桃)刈懸之。又有粒而或簞(dn音丹)或窖者。將種前二十許日,取出,曬之令燥,種之。 【原文】
汜勝之曰:牽馬令就谷堆,食數口,以馬踐過為種,無虸蚄等蟲也;種或傷濕浥郁,則生蟲也;或取馬骨銼一石,以水三石煮之,三沸,漉去滓,以汁漬附子五枚,三四日去附子,以汁和蠶矢羊矢各等分,攪令洞洞如稠粥,先種二十日以溲種,如麥飯狀,當天旱燥時溲之,立干;薄布,數攪,令干,明日復溲,陰雨則勿溲,六七溲而曝干,謹藏,勿令復濕,至可種時,以余汁溲而種之,則禾稼不生蟲也;無馬骨亦可用雪汁,雪汁者五穀之精,使稼又耐旱也。
麥種宜與銼碎蒼耳或艾,暑日曝干,熱收,藏以瓦器。順時種之,無不茂。凡欲知歲所宜谷,以布囊盛粟等諸物種,平量之,以冬至日,埋於陰地,冬至後五十日,發取量之,息最多者,歲所宜也。 又師曠占術,曰:五木者五穀之先也,欲知五穀但視五木,擇其木盛者,來年多種之,萬不失一。故雜陰陽書曰:禾生於棗或楊,大麥生於杏,小麥生於桃,稻生於柳或楊,黍生於榆,大豆生於槐,小豆生於李,麻生於楊或荊。 【原文及注】
汜勝之日:『牽馬令就谷堆,食數口,以馬踐過為種,無虸蚄等蟲也。』『種或傷濕郁,則生蟲也。』 或取馬骨一石,以水三石煮之,三沸 ,漉去淬,以汁漬附子五枚。三四日,去附子,以汁和蠶矢、羊矢各等分,攪令洞洞如稠粥。先種二十日,以溲種,如麥飯狀。當天早燥時溲之,立干;薄布,數攪,令干。明日復溲。陰雨則勿溲。六七溲而曝干,謹藏,勿令復濕。至可種時,以余汁溲而種之,則禾稼不生蟲也。無馬骨,亦可用雪汁。雪汁者,五穀之精,使稼又耐旱也。』
麥種宜與碎蒼耳或艾,暑日曝干, 熱收,藏以瓦器。順時種之,無不茂。
凡欲知歲所宜谷,以布囊盛粟等諸物種, 平量之,以冬至日埋於陰地。冬至後五十日,發取量之,息最多者,歲所宜也。 又師曠占術日:『五木者,五穀之先也;欲知五穀,但視五木:擇其木盛者,來年多種之,萬不失一。』故你陰陽書日:『禾'生'於棗或楊,大麥『生'於杏,小麥'生」於桃,稻'生」於柳或楊,黍'生」於榆,大豆'生」於槐,小豆『生」於李,麻生」於楊或荊。』 【譯文】 【尚書】說: 舜帝命令后稷: 『百姓艱苦挨餓,你后稷[做農官教大家]播種百穀。』【詩經】說到:天神降下了先後成熟的種子,早種晚種的豆兒和麥子。所有下面的國土,使大家都種上了糧食。』講的是:上天幫助后稷立下了農功,後世的研究農家學說的人,都傳述他的方法,直到現在,種植方法全都具備了。【周禮】說:『司稼掌管巡視邦中田野的莊稼,辨別後熟先熟的種類,熟識它們的名目和相宜的土地,立為種植的法則,並張榜掛在城門上。』
按:農書所記九穀的種類是:黍、稷、秫、稻、大麻、大麥小麥、大豆、小豆。一切種子,窩壞了就不出苗,出了苗沒多久也會死。種子混雜不純的,長苗早晚不均,舂起來既耗折又難得舂白,所以要特別留心選種。該年年分別選擇顏色純淨的優良單穗,割下掛起來。也有打落種子用種貯簞藏或者窖藏的。種前二十來天,取出來,曬乾了播種。
汜勝之說:『牽馬到谷堆上吃幾口谷,把馬在谷堆上踐踏過的』. 用來作種,不會生粘蟲等蟲。"『種子如果受潮鬱悶發熱,就會生蟲。』『或者拿一石馬骨斫碎,用三石的水來煮,煮沸三次,撈去骨查。拿五順附子浸清在骨葉裏。三四天盾,去掉附子,用分量相等的蠶屎和羊屎加入汁裏,攪拌得像稠粥那樣。下種前二十天拿[稠汁)來溲和種子,溲成像麥飯那樣。該在天氣乾燥時澄種,幹得很快:薄薄地攤開,多次攪動,便它[容易]干。第二天再魂。陰雨天不要溲。波過六七遍之後曬乾,小心貯藏,不娶讓它再潮濕。到可以播種的時候,拿剩下的稠汁瘦上後再種,那末術苗就不會生蟲。如果沒有馬骨,也可以用雪水代答。雪水是五穀之精,可以使莊稼耐旱。』 麥種中。宜加入鍘碎的蒼耳或艾草,在暑熱天曬乾,趁熱收起貯藏在瓦器裏。適時播種,沒有不繁茂的。
要想知道年歲適宜於哪一種穀場,用布袋盛着穀子等各種穀物的種子,[都用同一容器)括口平量,冬至日壢載在背陰地下。冬至後五十天,挖出來再量,哪一種容積增漲得最多的,就是該年近宜種植的。又【師曠占術】說;『五木是五穀的先兆,要知道五穀,只要看五木:就能定哪一種樹木旺盛,來年就多種哪種穀,萬元一失。』所以【雜陰陽書】說:『峪子『生於棗成楊,大妻'生'干杏,小麥『生』於桃,稻'生』於柳成楊,黍『生'於榆,大豆『生』於槐,小豆'生』 於李,麻'生』干楊或荊。』 【注釋】 1降之穜稑稙穉菽麥奄有下國俾民稼穡: 出自【詩經魯頌·閟宮】閟宮有侐,實實枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,無災無害。彌月不遲,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麥。奄有下國,俾民稼穡。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,纘禹之緒。后稷之孫,實維大王。居岐之陽,實始剪商。至於文武,纘大王之緒,致天之屆,於牧之野。無貳無虞,上帝臨女。敦商之旅,克咸厥功。王曰叔父,建爾元子,俾侯於魯。大啟爾宇,為周室輔。 ⁰百:言其多。¹¹黍:糜子。¹²稷:穀子。¹³重穋:兩種穀物,通『穜稑』,先種後熟曰『穜』,後種先熟曰『稑』。¹⁴稙稚:兩種穀物,早種者曰『稙』,晚種者曰『稺』。¹⁵菽:豆類作物。¹⁶奄:包括。¹⁷俾:使。¹⁸稼穡:指務農,『稼』為播種,『穡』為收穫。¹⁹秬:黑黍。²⁰纘:繼。²¹緒:業績。 譯文 懷胎滿十月整不早也不遲,就這樣誕生下我先祖后稷,無盡的福祿降臨他的身體。他能辨清黍子穀子誰先熟,大豆小麥哪個先播種下地。他從擁有自己邦國之日起,就教給人們種莊稼學農藝,有五穀雜糧有金黃的黍米,有長穗水稻也有黑殼稻米。從他擁有自己國土之日起,就勇於把禹王的事業繼續。
(宮廟深閉真是靜謐,殿堂闊大結構緊密。名聲赫赫聖母姜嫄,她的德性端正專一。上帝給她特別福澤,痛苦災害沒有經歷。懷胎滿月而不延遲,於是生出始祖后稷。上帝賜他許多福氣。降下糜子穀子種稑,還有豆麥各種穀米。蔭庇普天之下邦國,讓那人民學習農藝。種下穀子糜子滿野,種下水稻黑秬遍地。擁有天下這片沃土,將那大禹餘緒承繼。) 2浥:潮濕。 |