【商君書】卷8壹言詩解2能摶能殺能開能塞 題文詩:聖人治國,其能摶力,亦能殺力.制度明察, 則民力摶,摶而不殺,事業不行;行而無富, 則國生亂.故治國者,其摶力以,富國強兵; 其殺力以,事敵勸民.開而不塞,則民智長; 長而不攻,則有奸事.塞而不開,則民渾愚; 渾而不用,則民力多;力多不攻,則有奸虱. 故摶民力,以壹務也,殺民之力,以攻敵也. 治國者也,必貴民壹,民壹則朴,朴則務農, 農則易勤,勤則易富.廢之以爵,富者不淫; 廢之以刑,淫者務農.故能摶力,不能殺用, 其國必亂,能殺力而,不能摶者,其國必亡. 故明君者,知齊二者,則其國強;不知齊者, 其國則削.聖君真情,真情所至,非摶非殺, 能摶能殺,非開非塞,能開能塞,有開有塞.
【原文】2 夫聖人之治國也,能摶力,能殺力。制度察則民力摶,摶而不化則不行,行而無富則生亂。故治國者,其摶力也,以富國強兵也;其殺力也,以事敵勸民也。夫開而不塞,則短長;長而不攻,則有奸。塞而不開,則民渾;渾而不用,則力多;力多而不攻,則有奸虱。故摶力以壹務也,殺力以攻敵也。治國者貴民壹,民壹則朴,朴則農,農則易勤,勤則富。富者廢之以爵,不淫;淫者廢之以刑,而務農。故能摶力而不能用者必亂,能殺力而不能摶者必亡。故明君知齊二者,其國強;不知齊二者,其國削。 【譯文】2
聖明的君主治理國家,能集聚民眾的力量,也能消耗民眾的力量。制度清楚,民眾的力量就能集中,民眾的力量集中了卻不消耗使用不行,民眾為國家出力卻得不到回報,那麼就會發生動亂。因此,治理國家的人,他集聚民眾的力量是為了使國家富裕,使軍隊強大;消耗民眾的力量,是為了消滅敵人鼓勵民眾立功。 如果國君只打開為國出力受賞的門,而不堵住為私人效力請託的門路,那麼民眾的智謀就會增長;民眾的智謀多了而不加以教育,那麼就會發生邪惡的事。堵住私人門路而不打開為國家出力受賞的門路,那麼民眾就會糊塗愚昧;民眾糊塗又不被使用,那麼民眾的力量就無處用;民眾的力量無處使用,又不用來攻打敵國,那麼就會產生虱害。所以集中民眾的力量用於專心務農,消耗力量用來攻擊敵人。治理國家貴在使民眾努力的方向一致,民眾專一那麼就淳樸,淳樸就會務農,民眾務農就會變得勤勞,勤勞就會富裕。讓富人用錢買官爵,消耗他們的財產,他們就不會放蕩;用刑罰制止他們放蕩,就會去務農。所以能集中民眾的力量而不能使用民眾的力量的國家一定會亂,只能使用民眾的力量而不能集中民眾的力量的國家一定滅亡。因此君主知道調劑這兩個方面,國家就強大;國家不知道調劑這兩個方面,這個國家就會被削弱。 |