【商君書】卷9錯法詩解1法明舉事賞功道正 題文詩: 臣聞古之,明君措法,而民無邪,法公明而, 民利之也;舉其戰事,其功分明,則民盡力, 人才自練;賞行兵強.三者治本.行賞兵強, 爵祿之謂.而爵祿者,兵之實也.是故人君, 之出爵祿,道必明正,則國日強;道幽不正, 則國日削.爵祿所道,存亡之機.削國亡主, 非無爵祿,其所道過,不公不正.三王五霸, 所執之道,不過爵祿,功相萬者,其所道明. 是以明君,使臣用必,出於其勞;賞獎也必, 加於其功.功賞明則,民競於功.爲國能使, 其民盡力,以競於功,兵必強矣.同列而相, 臣妾也者,貧富之謂;同實而相,併兼也者, 強弱之謂;有地而君,或強或弱,亂治之謂. 苟有治道,里地容身,士民可致;苟容市井, 財貨可聚.有土者不,可以言貧;有民者不, 可以言弱.地誠任也,不患無財;民誠用也, 不畏強暴.德明教行,然後則能,以民之有, 爲己用矣.故明主者,用非其有,使非其民. 【原文】 臣聞:古之明君錯法而民無邪,舉事而材自練,賞行而兵強。此三者,治之本也。夫錯法而民無邪者,法明而民利之也。舉事而材自練者,功分明;功分明,則民盡力;民盡力,則材自練。行賞而兵強者,爵祿之謂也。爵祿者,兵之實也。是故人君之出爵祿也,道明。道明,則國日強;道幽,則國日削。故爵祿之所道,存亡之機也。夫削國亡主非無爵祿也,其所道過也。三王五霸其所道不過爵祿,而功相萬者,其所道明也。是以明君之使其臣也,用必出於其勞,賞必加於其功。功賞明,則民競於功。爲國而能使其民盡力以競於功,則兵必強矣。 同列而相臣妾者,貧富之謂也;同實而相併兼者,強弱之謂也;有地而君或強或弱者,亂治之謂也。苟有道,里地足容身,士民可致也;苟容市井,財貨可聚也。有土者不可以言貧,有民者不可以言弱。地誠任,不患無財;民誠用,不畏強暴。德明教行,則能以民之有爲己用矣。故明主者用非其有,使非其民。 【譯文】1 我聽說:古代英明的君主推行法治,民眾就沒有犯罪的邪惡行爲;發動戰爭,就會造就幹練的人才;實行賞罰,軍隊就會強大。這三個方面是君主治理國家的根本。君主推行法治民眾沒有邪惡行爲,這是因爲國家的法度嚴明而民眾認爲對自己有利;進行戰爭能造就人才,這是因爲功勞分明,民眾就全心全意爲國家出力;施行賞罰軍隊力量強大的原因是指爵祿俸祿而說的。爵位俸祿是軍隊用來獎賞的財物。因此,君主頒發賜予爵位俸祿,必須遵循公開公正的原則。遵循公開公正的原則國家就會一天天強大;遵循原則不公正,國家就會一天天削弱。所以發出爵位俸祿的原則公正還是不公正是國家生死存亡的關鍵。那些被削弱的國家,亡國的君主,並不是沒有頒發爵位俸祿,這是因爲他們頒發爵祿所用的方法是錯誤的。三王五霸,他們所運用的方法不過是授予爵位、獎賞俸祿,可是他們所達到和功效與其他君主相比高一萬倍,原因是他們獎賞爵祿的原則正確。因此,英明的君主使用他的臣子和民眾時,重用他們,一定是因爲他們對國家的功勞,獎賞他們一定要加在他們在功績上。論功行賞原則明確,那麼民眾就會爭著立功。治理國家能讓民眾爭著立功,那軍隊就強大了。
本來是處在同等地位的人而一方使另一方成了奴隸,這是因爲貧富不同;富裕程度相同的國家卻相互兼併,這是因爲國家強弱不同;因爲擁有了土地而做了君主,可國家有的強大有的弱小,這是政治昏庸與政治清明不同。如果擁有治國正道,有一里見方的土地足可以安身,有才能的人和民眾就能吸引過來;假如置身於進行買賣交易的集市中,便可以聚集財富。有土地的人就不能說貧窮,擁有民眾就不可以說自己弱。土地被正確使用就不愁沒有財富;民眾被正確役使,就不會懼怕強暴的敵人。君主的品德聖明,法令能執行,那麼就能使民眾所有的力量爲自己所用。所以英明的君主能利用不是自己的東西,役使不屬於自己的民眾。 |