【王禎農書】百穀譜6果屬詩解4梅杏 題文詩:梅杏二果,爾雅有曰:梅者柟也.西京雜記, 曰有侯梅,朱梅同心,梅紫蒂梅,燕脂梅之, 與麗枝梅;本草圖經,曰梅實生,漢川山谷, 今襄漢川,蜀江湖淮,嶺皆有之.杏類梅者, 味酢類桃,者其味甘.廣志有曰:滎陽有白, 杏鄴中有,赤杏有黃,杏有柰杏.西京雜記: 文杏材有,文彩蓬萊,杏東海都,尉於台獻, 一株花雜,五色雲是,仙所食杏.本草曰黃, 而圓者名,金杏相傳,種出濟南,郡分流山, 彼人謂之,漢帝杏今,近都多傳,之熟最早, 其扁而青,黃者名曰,木杏味酢,不及金杏; 愚嘗見之,北方有一,種杏甚佳,赤色大而, 稍扁肉厚,謂肉杏又,謂金剛拳,言其大也. 齊民要術,曰栽種法,與桃李同.作白梅法: 梅子酸核,初成之時,摘取夜以,鹽汁漬之, 晝則日曝,凡作十宿,十浸十曝,其則成矣; 調鼎和齏,所在多入.作烏梅法,以梅子核, 初成時摘,籠盛突上,熏之即成.烏梅入藥, 不任調食.食經曰蜀,中蔵梅法,取極大者, 剝皮陰乾,勿令得風,鹽水浸潰,經二宿去, 鹽汁內蜜,中月許更,易蜜經年,如新烏梅. 令不蠧法:濃燒穰稈,以湯沃之,取汁以梅, 投中使澤,乃出蒸之.作杏李麨,之法杏李, 熟時多取,爛者盆中,研之生布,絞取濃汁, 塗盆中日,曝干以手,磨刮取之,和水為漿, 及和米麨,所入任意.按書說命:若作和羮, 爾惟鹽梅.梅貴也尚,杏又其次,曹孟徳一, 指梅林觧,三軍渇虛,言猶若此,況即境乎? 嵩髙山記:牛山多杏,自中國亂,百姓飢餓, 資此為命,人人充飽.故梅杏功,殆伯仲耳.
【原文】
梅杏梅與杏,二果也,爾雅曰:梅,柟也。西京雜記,曰侯梅,朱梅同心,梅紫蒂梅,燕脂梅,麗枝梅;本草圖經,曰梅實生,漢川山谷,今襄漢川,蜀江湖淮,嶺皆有之。杏類梅者味酢【且故反】,類桃者味甘。廣志,曰:『滎陽有白杏,鄴中有赤杏,有黃杏,有柰杏』。西京雜記:曰:『文杏材有文彩,蓬萊杏,東海都尉於台獻,一株花雜五色,雲是仙人所食杏也』。本草曰:『黃而圓者名金杏,相傳雲種出,濟南郡之分流山,彼人謂之漢帝杏,今近都多傳之,熟最早,其扁而青黃者,名木杏,味酢不及金杏』;愚嘗見北方有一種杏甚佳,赤色大而稍扁,肉厚謂之肉杏,又謂之金剛拳,言其大也。 齊民要術,曰:『栽種法與桃李同,作白梅法:梅子酸核,初成時摘取,夜以鹽汁漬之,晝則日曝,凡作十宿十浸十曝則成矣;調鼎和虀(齏),所在多入也。又作烏梅法,亦以梅子核初成時摘取,籠盛於突上,熏之即成矣。烏梅入藥,不任調食。食經曰:『蜀中蔵梅法,取梅極大者,剝皮陰乾,勿令得風,(鹽水浸潰)經二宿去鹽汁,內蜜中月許,更易蜜,經年如新作烏梅。 令不蠧法:濃燒穰,以湯沃之,取汁以梅投中,使澤,乃出蒸之。 作杏李麨法【麨充小反糗也】:杏李熟時,多取爛者,盆中研之,生布絞取濃汁,塗盆中,日曝干,以手磨刮取之,可和水為漿,及和米麨,所入任意也。按:書說命曰:『若作和羮,爾惟鹽梅』。梅之貴也尚矣,杏又其次也,曹孟徳一指梅林,而觧三軍之渇,虗言猶若此,況即其境者乎?嵩髙山記亦云:牛山多杏,自中國喪亂,百姓飢餓皆資此為命,人人充飽。由是而觀。梅杏之功。殆伯仲耳。 【譯文】 梅和杏是兩種水果。【爾雅】說:『梅,就柟是。』柟,俗寫作楠.【西京雜記】說:『有侯梅,朱梅,同心梅,紫蒂梅,服脂梅,荔枝梅。』【本草圖經)>說:『梅果,生於[漢中川谷]。現在襄陽、漢口、四川、長江、兩湖、淮河、嶺南,都有出產。』
杏子,像梅的味酸,像桃的味甜。【廣志】說:『滎陽有白杏,鄴中有赤杏①,有黃杏,有柰杏。』【西京雜記】說:『文杏,木材有彩色紋。蓬萊杏,東海都尉②於台所獻,一株上花雜五色,說是仙人所吃的杏。』【本草[圖經]】說:『黃而圓的名叫金杏。相傳說:其種出於濟南郡的分流山⑨,當地入管它叫'漢帝杏」。現在近開封京都地方多有種植。最早成熟。扁而青黃色的名叫木杏,味酸,不及金杏。』我曾見到北方的一種杏,很好,赤色,個大稍扁,肉厚,叫做肉杏,又叫做『金剛拳』,是形容果實的大。 【齊民要術)】說:『栽種的方法與桃李相同。
『作白梅的方法:酸梅子核開始形成時便採摘,夜閆用鹽水浸漬,自天在太陽底下曬。共浸十夜,曬十天,便作成了。調解魚內厚味,製作酸辣商菜,無不合宜。又作烏梅的方法:也採摘核剛形成時的梅子,盛在籠子裡, 放在煙囪口黑干,便作成了。烏梅只入藥用,不好調和食品。 【食經】四說:'蜀地藏梅的方法:拿極大的梅子,剝去皮陰乾,不讓見風,[用鹽水浸潰]。經兩夜,倒去鹽水,浸入蜜糖中。過個把月,換新蜜更浸。這樣,可保持到次年仍如鮮果。' 『作烏梅防蟲蛀的方法:燒黍秸作灰,灌入沸湯,拿它的濃灰汁,把烏梅浸在裡面,讓它浸透。然後拿出來蒸過。
『作杏、李麨⑤的方法:(麨是炒米粉之類的乾糧)。 杏、李成熟時,多收軟爛的,放入盆中儘量研搗,用生麻布絞出濃汁,塗在[盤子]上面,把它曬乾。然後用手指把乾粉末摩散刮下來。可以用來調水作為飲槳,也可以拌進炒米粉乾糧裡面,吃法隨人歡喜。』
按;【尚書●說命】說:『如同調和羹食,你就是鹽和酸梅。』梅的被貴重,由來已久了,杏又在其次。曹孟德誆指-下前面說有梅林⑧,便能使三軍解渴,空說尚且如比,何況親臨其境呢?【嵩高山記】也說;牛山多杏⑦,『自從中國戰亂,百姓飢餓,都靠吃杏子活命,個個都吃飽。』由此看來,梅和杏的功勞,差不多又是相同的了。 【注釋】 1,突:煙囪;2;穰:rang 稻、麥等的稈:~草。~子。 |