刘向《新序》卷4杂事4诗解7麦丘邑人谏君得罪于臣莫为谢之孔子谓哀公君舟民水水载舟水覆舟 题文诗: 齐桓公田,至于麦丘,见乎麦丘,邑人问之: 子何为也?对曰邑人.公曰几何?曰八十三. 公曰美寿!子其以子,寿祝寡人.麦丘邑人, 曰祝主君,主君万寿,金玉是贱,贤人为宝. 公曰善哉!至德不孤,善言必再,子其复之. 麦丘邑人,曰祝主君,使无羞学,君无下问, 贤者在傍,谏者得人.公曰善哉!至德不孤, 善言必三,子其复之.麦丘邑人,曰祝主君, 使无得罪,群臣百姓.桓公拂然,作色曰吾, 闻之子得,罪于父臣,得罪于君,未尝闻君, 得罪于臣,此一言者,非夫二言,者之匹也, 望子更之.麦丘邑人,坐拜起曰:此一言夫, 二言之长,子得罪父,可因姑姊,叔父解之, 父能赦之.臣得罪君,可因便辟,左右谢之, 君能赦之.昔桀得罪,于汤纣得,罪于武王, 此则君之,得罪于臣.莫为谢之,至今不赦. 桓公曰善,赖国家福,社稷之灵,使寡人得, 吾子于此.扶而载之,自御以归,礼之于朝, 封以麦丘,而断政焉.哀公问曰:寡人生乎, 深宫之中,长妇人手,未尝知哀,未尝知忧, 未尝知劳,未尝知惧,未尝知危.孔子辟席, 曰君之问,圣君之问,丘小人也,何足言之? 哀公曰否,吾子就席,微吾子无,所闻之矣. 子就席曰:君入庙门,升自阼阶,仰见榱栋, 俯见几筵,其器存其,人亡矣君,以此思哀, 将安不至?昧爽栉冠,平旦听朝,一物不应, 乱之端也,君以此思,忧则忧将,安不至矣? 平旦听朝,日昃而退,诸侯子孙,必有在君, 之门廷者,君以此思,劳则劳将,安不至矣? 君出鲁之,四门以望,鲁之四郊,亡国之墟, 列必有数,君以此思,惧则惧将,安不至矣? 丘有闻之,君者舟也,庶人者水,水则载舟, 水则覆舟,君以此思,危则危将,安不至矣. 执国之柄,履民之上,懔乎如腐,索御奔马. 易经有曰:履虎尾也.诗经有曰:如履薄冰. 不亦危乎?哀公拜曰:吾虽不敏,请事斯语.《原文》 桓公田,至于麦丘,见麦丘邑人,问之:“子何为也?”对曰:“麦丘邑人也。”公曰:“年几何?”对曰:“八十有三矣。”公曰:“美哉寿乎!子其以子寿祝寡人。”麦丘邑人曰:“祝主君,使主君万寿,金玉是贱,人为宝。”桓公曰:“善哉!至德不孤,善言必再,吾子其复之。”麦丘邑人曰:“祝主君,使主君无羞学,无下问,贤者在傍,谏者得人。”桓公曰:“善哉!至德不孤,善言必三,吾子其复之。” 麦丘邑人曰:“祝主君,使主君无得罪群臣百姓。”桓公拂然作色曰:“吾闻之,子得罪于父,臣得罪于君,未尝闻君得罪于臣者也,此一言者,非夫二言者之匹也,子更之。”麦丘邑人坐拜而起曰:“此一言者,夫二言之长也,子得罪于父,可以因姑姊叔父而解之,父能赦之。臣得罪于君,可以因便辟左右而谢之,君能赦之。昔桀得罪于汤,纣得罪于武王,此则君之得罪于其臣者也。莫为谢,至今不赦。”公曰:“善,赖国家之福,社稷之灵,使寡人得吾子于此。”扶而载之,自御以归,礼之于朝,封之以麦丘,而断政焉。 【译文】 齐桓公去打猎,到了麦丘一地,见到了麦丘邑人,就问:“您是干啥的啊?”回答说:“俺是麦丘这的平民。”齐桓公问:“多大岁数了啊?”回答说:“俺都八十三啦!”齐桓公说:“牛叉阿,这么长寿啊!您就凭藉您的长寿帮寡人祷祝吧!”麦丘邑人说:“为我的主上君王祷祝,祝主君万岁,金玉越来越便宜,人才成为宝贝。”齐桓公说:“好极了!最高的德行不会单独出现,好话不会单单一句,我的老人家,您再来祝祷一次吧!”麦丘邑人说:“为我的主上君王祷祝,让我的主君不以向别人学习为耻,不以向比自己地位低的人请教为羞,让贤能的人伴随着我的主君,让提建议的人认可主君的善用。”齐桓公说:“好极了!最高的德行不会单独出现,好话不会单单两句,我的老人家,您再来祝祷一次吧!” 麦丘邑人说:“为我的主上君王祷祝,让我的主君不被群臣百姓怪罪。”齐桓公很不高兴,脸色变了,说道:“我听说过,做子女的会被父母怪罪,做臣子的会被主上怪罪,就没听说过主上还会被臣下怪罪的。你刚才的这句话,根本没法和前两句比,您改个说法吧!”麦丘邑人跪坐着行礼,起身说:“俺刚说的那句话,可比前两句值钱多了。儿女被父母怪罪,可以让姑母叔父求情,而让父母不再记恨,父母还能原谅。臣下被主上怪罪,可以让主上的亲近和左右求情,而让主上不再记恨,主上还能原谅。过去夏桀被商汤怪罪,殷纣被周武王怪罪,这就是主上被臣下怪罪的例子。不能够谢罪,到了今天也没听说被原谅的。”齐桓公说:“非常好,仰仗我的国家有福气,我的先祖保佑,让寡人在这里得到了您这个人才。”扶着麦丘邑人上了车,亲自驾车回家,在朝廷上行了封官之礼,让他在麦丘当了头头,主持地方事务。《原文》 哀公问孔子曰:“寡人生乎深宫之中,长于妇人之手,寡人未尝知哀也,未尝知忧也,未尝知劳也,未尝知惧也,未尝知危也。”孔子辟席曰:“吾君之问,乃圣君之问也,丘小人也,何足以言之?”哀公曰:“否。吾子就席,微吾子,无所闻之矣。”孔子就席曰:“君入庙门,升自阼阶,仰见榱栋,俯见几筵,其器存,其人亡,君以此思哀,则哀将安不至矣?君昧爽而栉冠,平旦而听朝,一物不应,乱之端也,君以此思忧,则忧将安不至矣?君平旦而听朝,日昃而退,诸侯之子孙,必有在君之门廷者,君以此思劳,则劳将安不至矣?君出鲁之四门,以望鲁之四郊,亡国之墟,列必有数矣,君以此思惧,则惧将安不至矣?丘闻之君者舟也,庶人者水也,水则载舟,水则覆舟,君以此思危,则危将安不至矣。夫执国之柄,履民之上,懔乎如腐索御奔马。易曰:'履虎尾。’诗曰:'如履薄在(应为:冰)。’不亦危乎?”哀公再拜曰:“寡人虽不敏,请事斯语矣。” 【注释】出自《荀子·哀公 》 鲁哀公问于孔子曰:“寡人生于深宫之中,长于妇人之手,寡人未尝知哀也,未尝知优也,未尝知劳也,未尝知惧也,未尝知危也。”
孔子曰:“君之所问,圣君之问也。丘,小人也,何足以知之?”
曰:“非吾子,无所闻之也。”
孔子曰:“君入庙门而右,登自胙阶(1),仰视榱栋(2),俯见几筵(3),其器存,其人亡,君以此思哀,则哀将焉而不至矣?君昧爽而栉冠,平明而听朝,一物不应,乱之端也,君以此思忧,则忧将焉而不至矣?君平明而听朝,日昃而退(4),诸侯之子孙必有在君之末庭者,君以此思劳,则劳将焉而不至矣?君出鲁之四门以望鲁四郊,亡国之虚则必有数盖焉(5),君以此思惧,则惧将焉而不至矣?且丘闻之:'君者,舟也;庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。’君以此思危,则危将焉而不至矣?” 【译文】
鲁哀公问孔子说:“我出生在深邃的后宫之中,在妇人的哺育下长大,我从来不知道什么是悲哀,从来不知道什么是忧愁,从来不知道什么是劳苦,从来不知道什么是恐惧,从来不知道什么是危险。”
孔子说:“您所问的,是圣明的君主所问的问题。我孔丘,是个小人啊,哪能知道这些?”哀公说:“除了您,我没有地方可问啊。”
孔子说:“您走进宗庙的大门向右,从东边的台阶登堂,抬头看见椽子屋梁,低头看见灵位,那些器物还在,但那祖先已经没了,您从这些方面来想想悲哀,那么悲哀之情哪会不到来呢?您黎明就起来梳头戴帽,天亮时就上朝听政,如果一件事情处理不当,就会成为祸乱的发端,您从这些方面来想想忧愁,那么忧愁之情哪会不到来呢?你天亮时上朝处理政事,太阳偏西时退朝,而各国逃亡而来的诸侯的子孙一定有等在您那朝堂的远处来侍奉您的,您从这些方面来想想劳苦,那么劳苦的感觉哪会不到来呢?您走出鲁国国都的四方城门去望鲁国的四郊,那些亡国的废墟中一定有几处茅屋,您从这些方面来想想恐惧,那么恐惧之情哪会不到来呢?而且我听说过这样的话:'君主,好比船;百姓,好比水。水能载船,水能翻船。’您从这个方面来想想危险,那么危险感哪会不到来呢?” [注](1)胙(作):通“阼”。胙阶:大堂前东边的台阶,是主人登堂的台阶。(2)榱(摧):椽子。栋:屋中的正梁。(3)(俯):同“俯”。几筵:见 19.22 注(8),此指灵座,即供奉神主、摆供品的桌子。(4)日昃(仄):太阳偏西,约未时,即下午两点左右。(5)虚:同“墟”。盖:茅草盖的屋,这里形容亡国者的子孙极为贫贱。 |