劉向【新序】卷7士詩解12晉趙穿弒靈公趙盾逃責屠岸賈殺之杵臼以程嬰強爲其難護趙孤兒而死 題文詩: 公孫杵臼,程嬰者晉,大夫趙朔,門客也晉, 趙穿弒晉,靈公趙盾,時爲大夫,亡不出境, 還不討賊,故春秋責,之以趙盾,爲弒君者. 屠岸賈者,幸於靈公,晉景公時,賈爲司寇, 欲討靈公,之賊盾已,死欲誅盾,子趙朔遍, 告諸將曰:盾雖不知,猶爲賊首,賊乃弒君, 子孫在朝,何以懲罰?請乃誅之.韓厥對曰: 靈公遇賊,趙盾在外,吾先君以,爲無罪故, 不誅今請,君將妄誅,妄誅謂之,亂臣有大, 事君不聞,是無君也.屠岸賈不,聽韓厥告, 趙朔趣亡,趙朔不肯.曰子必不,絕趙之祀, 予死不恨.韓厥許諾,稱疾不出.賈不請而, 擅與諸將,攻趙氏於,下宮殺朔,趙同趙括, 趙嬰齊者,皆滅其族.趙朔妻乃,晉成公姊, 有遺腹子,走公宮匿.公孫杵臼,謂程嬰曰: 胡不之死.嬰曰朔之,妻有遺腹,若幸而男, 吾以奉之,即女子也,吾徐死耳.無何朔妻, 免幸生男.屠岸賈聞,之索於宮,朔妻置兒, 袴中祝曰:趙宗滅若,號即不滅,乎若無聲. 及索兒竟.無聲已脫,程嬰謂乎,杵臼曰今, 一索不得,後必復之,爲之奈何?杵臼問曰: 立孤之與,死庸難焉?曰立孤難!杵臼乃曰: 趙氏先君,遇子厚子,強爲難者,吾爲易者, 吾請先死.而二人謀,取他嬰兒,負以文褓, 匿山中嬰,謂諸將曰:嬰不肖不,能立孤誰, 能予吾千,金也吾告,趙氏孤處.諸將皆喜, 許之發師,隨嬰攻杵.臼曰小人,程嬰下宮, 難不能死,與我謀匿,趙氏孤兒,今又賣之. 縱不能立,孤忍賣乎?抱呼天曰:趙氏孤兒, 何罪請活,之獨殺杵.諸將不許,遂殺臼兒. 【原文】 公孫杵臼,程嬰者,晉大夫趙朔客也。晉趙穿弒靈公,趙盾時爲貴大夫,亡不出境,還不討賊,故春秋責之,以盾爲弒君。屠岸賈者,幸於靈公,晉景公時,賈爲司寇,欲討靈公之賊,盾已死,欲誅盾之子趙朔,遍告諸將曰:『盾雖不知,猶爲賊首,賊乃弒君,子孫在朝,何以懲罰?請誅之。』韓厥曰:『靈公遇賊,趙盾在外,吾先君以爲無罪,故不誅。今請君將妄誅,妄誅謂之亂臣,有大事君不聞,是無君也。』屠岸賈不聽,韓厥告趙朔趣亡,趙朔不肯。曰:『子必不絕趙祀,予死不恨。』韓厥許諾,稱疾不出。賈不請而擅與諸將攻趙氏於下宮,殺趙朔,趙同,趙括,趙嬰齊,皆滅其族。趙朔妻成公姊,有遺腹,走公宮匿。公孫杵臼謂程嬰曰:『胡不死。』嬰曰:『朔之妻有遺腹,若幸而男,吾奉之,即女也,吾徐死耳。』無何而朔妻免生男。屠岸賈聞之,索於宮,朔妻置兒袴中,祝曰:『趙宗滅乎,若號;即不滅乎,若無聲。』及索,兒竟無聲。已脫,程嬰謂杵臼曰:『今一索不得,後必且復之,奈何?』杵臼曰:『立孤與死,庸難?』嬰曰:『立孤亦難耳!』杵臼曰:『趙氏先君遇子厚,子強爲其難者,吾爲其易者,吾請先死。』而二人謀取他嬰兒,負以文褓匿山中。嬰謂諸將曰:『嬰不肖,不能立孤,誰能予吾千金,吾告趙氏孤處。』諸將皆喜,許之,發師隨嬰攻杵臼。杵臼曰:『小人哉程嬰!下宮之難不能死,與我謀匿趙氏孤兒,今又賣之。縱不能立孤兒,忍賣之乎?』抱而呼天曰:『趙氏孤兒何罪?請活之,獨殺杵臼也。』諸將不許,遂幷殺杵臼與兒。 【譯文】 公孫杵臼和程嬰,是晉國大夫趙朔的門客。晉國大夫趙穿弒刺晉靈公,當時趙盾是晉國的執政大夫,逃亡而沒有逃出國境,返回朝廷後又不討伐刺靈公的元兇,因此受到【春秋】的責備。認爲趙盾是弒君者。屠岸賈受到晉靈公的寵愛,到晉景公時,當了司寇,要懲罰謀靈公的兇手,當時趙盾已死,想把趙盾的兒子趙朔處死,告訴那些將軍們說:「趙盾雖然不知道刺靈公的事,但仍然是刺靈公的元兇,讓弒君兇手的子孫在朝廷做官,這怎麼能懲罰罪人呢?我要求把弒君兇手的子孫處死。」韓厥說:「靈公遇刺時,趙盾不在都城,我們死去的成公認爲他沒有罪過,所以不認爲他有罪。所以不殺他,現在各位要隨便殺人,隨便殺人叫做作亂,當臣子的要做什麼大事,而不叫君主知道,這是不把君主放在眼裡。」屠岸賈不聽,韓厥告訴趙朔叫他快點逃走,趙朔不答應,說:「您一定不會讓趙氏斷了香火,這樣我就死而無憾了。」韓厥答應了他,就藉口生病閉門不出。屠岸賈不經請示就擅自和將軍們到下宮圍攻趙氏,把趙朔、趙同、趙括、趙嬰齊都殺了,而且全都滿門抄斬。 趙朔的太太是晉成公的姐姐,已經懷孕,跑到景公的宮殿裡躲藏。公孫杵臼對程嬰說:「爲什麼不殉難?」程嬰說:「趙朔的太太有遺腹子,如果有幸是個男孩,我就保護他,如果是個女孩,我只不過遲死幾天罷了。」沒多久,趙朔的太太分娩了,生了個男孩。屠岸賈得到消息,就在宮裡搜索,趙朔的太太把嬰兒藏在褲子裡,祈禱道:「要是趙氏宗族該絕,你就哭;如果不該絕,你就不出聲。」等搜到這裡時,嬰兒居然不出聲。脫險後,程嬰對杵臼說:「今天這回沒搜索到,日後一定會再來,怎麼辦?」杵臼說:「撫養孤兒長大成人和 殉主,哪一樣更難呢?」程嬰說:「撫養孤兒困難。」杵臼說:「趙氏死去的家長待你恩義最重,就請你勉爲其難,我去做容易的,讓我先死吧。」於是兩人想辦法找到別家的一個嬰兒,用繡花的小被子包著,藏在山裡。程嬰對那些將軍說:「我不長進,不能撫養孤兒長大成人,誰肯給我富貴,我就把趙氏孤兒藏身的地方告訴誰。」將軍們都很高興,答應了他,派兵跟著程嬰去打杵臼。杵臼道:「程嬰!你這個小人!下宮出事,你捨不得你的狗命,跟我合謀掩藏趙氏孤兒,現在又出賣他。即使你不敢撫養趙氏孤兒,難道就忍心出賣他嗎?」杵臼抱著孩子叫道:「天哪!趙氏孤兒有什麼罪過?饒他一命吧!就 殺我一個人吧!」將軍們不答應,就把兩個人都殺了。 |