【韩诗外传】卷2诗解9治单父宓子贱无为巫马期有为士欲行义无顾利害后能行之非义不富 题文诗: 昔宓子贱,之治单父,弹以鸣琴,身不下堂, 而单父治.巫马期亦,治单父以,星出星入, 日夜不处,以身亲之,单父亦治.巫马期问, 子贱贱曰:我任人也,而子任力,任人者佚, 任力者劳.人谓子贱,君子矣佚,四肢全耳, 目平心气,百官理任,其数而已.巫马期则, 弊性使精,劳力教诏,治犹未至.诗经有曰: 子有衣裳,弗曳弗娄;子有车马,弗驰弗驱. 子路曰士,不能勤苦,不轻死亡,不恬贫穷, 曰我行义,吾不信也.昔申包胥,立于秦廷, 七日七夜,哭不绝声,是以存楚,不能勤苦, 焉得行此!比干且死,而谏愈忠;伯夷叔齐, 饿于首阳,而志益彰;不轻死亡,焉能行此. 曾子褐衣,缊绪以耕,未尝完也,粝米之食, 未尝饱也;而义不合,则辞上卿,不恬贫穷, 焉能行此!士欲立身,行道无顾,难易然后, 能行之欲,行义白名,无顾利害,后能行之. 诗经有曰:彼己之子,硕大且笃.良非笃修, 身行君子,孰能与之!子路昔与,巫马期薪, 于韫丘下,陈之富人,有虞师氏,脂车百乘, 觞于韫丘,子路谓与,巫马期曰:使子无忘, 子之所知,无进子之,所能得此,富终身无, 复见夫子,子为之乎?巫马期喟,然仰天而, 叹闟然投,镰于地曰:吾尝闻之,夫子勇士, 不忘丧元,志士仁人,不忘其在,沟壑也子, 不知予欤?试予欤意,者其志欤?子路心惭, 负薪先归.孔子曰由,何为偕出,而先返也? 子路以告,乃心惭故,先负薪归.孔子援琴, 而弹诗曰:肃肃鸨羽,集于苞栩;王事靡盬, 不能蓺黍;父母何怙?悠悠苍天,曷其有所? 予道不行,使汝愿者.君子情真,非义不富.
【原文】
子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂,而单父治。巫马期以星出,以星入,日夜不处,以身亲之,而单父亦治。巫马期问于子贱,子贱曰:『我任人,子任力。任人者佚,任力者劳。』人谓子贱,则君子矣,佚四肢,全耳目,平心气,而百官理,任其数而已。巫马期则不然,乎然事(应为:弊生使精)惟,劳力教诏,虽治,犹未至也。诗曰:『子有衣裳,弗曳弗娄;子有车马,弗驰弗驱。』【注释】1,出自,刘向【说苑】卷7政理诗解9亲贤因察不以特闻任力故劳任人故逸 原文】 宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。巫马期亦治单父,以星出,以星入,日夜 不出,以身亲之,而单父亦治。巫马期问其故于宓子贱,宓子贱曰:『我之谓任人,子之谓任力;任力者固劳,任人者固佚(逸)。』人曰宓子贱,则君子矣,佚(逸)四肢,全耳目,平心气而百官治,任其数而已矣。巫马期则不然,弊性(生)事情(使精),劳烦教诏,虽治犹未至也。 【注释】2出自【吕氏春秋】卷21开春论2察贤 宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。巫马期以星出,以星入,日夜不居,以身亲之,而单父亦治。巫马期问其故于宓子。宓子曰:『我之谓为任人,子之谓任力。任力者故劳,任人者故逸。』宓子则君子矣,逸四肢,全耳目,平心气,而百官以治义矣,任其数而已矣。巫马期则不然,弊生事使精,劳手足,烦教诏,虽治犹未至也。
【译文】 宓子贱治理单父县,只弹弹琴,自身不下殿堂而单父县就得到治理。巫马期早出晚归,披星戴月,日夜不停,亲自处理政事,单父县也得到治理。巫马期向宓子贱请教其中原因。宓子贱说:『我是靠用人,你是靠用力,用力的人因之劳累,用人的人因之安逸。』宓子贱乃是个君子,他四肢安逸,耳目保全,心平气和,而百官治理得恰当,这只是运用了用人之术而已。巫马期就不是这样,他耗费生命,使用精神,劳累手脚,频发教令,虽然治理好了单父县,但并未达到最高境界。 【原文】 子路曰:『士不能勤苦,不能轻死亡,不能恬贫穷,而曰我行义,吾不信也。昔者申包胥立于秦廷,七日七夜,哭不绝声,是以存楚,不能勤苦,焉得行此!比干且死,而谏愈忠;伯夷叔齐饿于首阳,而志益彰;不轻死亡,焉能行此。曾子褐衣缊绪,未尝完也,粝米之食,未尝饱也;义不合,则辞上卿,不恬贫穷,焉能行此!夫士欲立身行道,无顾难易,然后能行之;欲行义白名,无顾利害,然后能行之。』诗曰:『彼己之子,硕大且笃。』良非笃修身行之君子,其孰能与之哉! 【注释】 原文】 士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;故能身死名流于来世,非有勇断,孰能行之?子路曰:『不能勤苦,不能恬贫穷,不能轻死亡;而曰我能行义,吾不信也。』昔者申包胥立于秦庭,七日七夜丧不绝声,遂以存楚,不能勤苦,安能行此!曾子布衣缊袍未得完,糟糠之食,藜藿之羹未得饱,义不合则辞上卿,不恬贫穷,安能行此!比干将死而谏逾忠,伯夷叔齐饿死于首阳山而志逾彰,不轻死亡,安能行此!故夫士欲立义行道,毋论难易而后能行之;立身著名,无顾利害而后能成之。诗曰:『彼其之子,硕大且笃。』非良笃修激之君子,其谁能行之哉? 【译文】 贤士中有勇气并在行为上果断的人,不凭着树立名节,实行道义,却凭着轻生去获取非分的名声,岂不是最哀痛的吗?贤士中有杀身成仁、舍生取义的,为坚守其解和伦理,却不顾及那死亡的危险,所以在他死后名声能够传播于后世。如果没有勇敢果敢的精神,又能这样做呢。 【原文】 子路与巫马期薪于韫丘之下,陈之富人有虞师氏者,脂车百乘,觞于韫丘之上。子路(谓)与巫马期曰:『使子无忘子之所知,亦无进子之所能,得此富,终身无复见夫子,子为之乎?』巫马期喟然仰天而叹,闟然投鎌于地,曰:『吾尝闻之夫子,勇士不忘丧其元,志士仁人不忘在沟壑。子不知予与?试予与?意者、其志与?』子路心惭,故负薪先归。孔子曰:『由来,何为偕出而先返也?』子路曰:『向也,由与巫马期薪于韫丘之下,陈之富人有处师氏者,脂车百乘,觞于韫丘之上,由谓巫马期曰:'使子无忘子之所知,亦无进子之所能,得此富,终身无复见夫子,子为之乎?」巫马期喟然仰天而叹,闟然投鎌于地,曰:'吾尝闻夫子:勇士不忘丧其元,志士仁人不忘在沟壑。子不知予与?试予与?意者,其志与?」由也心惭,故先负薪归。』孔子援琴而弹:『诗曰:'肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?」予道不行邪,使汝愿者。……』 【注释】 1,闟:突然。,2,韫丘,yùn qiū ,出自【韩诗外传】,指四方高,中央下的丘地。 3'肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?』出自先秦诗经·国风·唐风的【鸨羽】
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?译文
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常? 【译文】 巫马期与子路(随孔子在陈国时),两人一起去韫丘打柴,见到陈国一家富人外出游乐,驾豪华车百辆,大摆宴席于韫丘③上,子路问巫马期:『若放弃在老师那里学习品德与本领,就能得到这样的富贵,你干不干呢?』巫马期听了子路的话,感到受了污辱,猛然把鐮刀扔到地上,严正地说:『志士仁人决不会干这种见利忘义的事。』反问子路:『你对我不了解吗,为什么问我这样的问题呢?』子路听了感到惭愧,就揹起柴先回去了。孔子问子路:『为何你和巫马期同去而一人先回来?』子路如实陈述了一遍。孔子觉得子路伤了巫马期的心,没再说什么,拿起琴弹唱起来。此典故,说明巫马期(施)性格的刚毅,以及跟从老师孔子的坚定信念。 |