搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 927|回復: 0

[儒家学说] 【韩诗外传】卷6诗解3尊贵不骄虽知必让无不爱敬仁以为质义以为理学而好思诚著而言

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-11-16 21:23 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【韩诗外传】卷6诗解3尊贵不骄虽知必让无不爱敬仁以为质义以为理学而好思诚著而言
题文诗:
吾语子夫,服人之心,高上尊贵,不以骄人;
聪明圣知,不以幽人;勇猛强武,不以侵人;
齐给便捷,不欺诬人.不能则学,不知则问,
虽知必让,然后为知.遇君则修,臣下之义,
出乡则修,长幼之义,遇长老则,修弟子义,
遇等夷则,修朋友义,遇少而贱,则修告道,
宽裕之义.故无不爱,无不敬也,无与人争,
旷然而天,地苞万物.如是,老者安之,
少者怀之,朋友信之.经有:惠于朋友,
庶民小子;子孙绳绳,民靡不承.敬人也者.
人恒敬之.仁者必敬,其人,其人有道,
遇贤者则,爱亲敬之,遇不肖者,畏疏而敬.
其敬一也,其情二也.若夫忠信,端悫而不,
害伤则无,接而不然,是仁之质.仁以为质,
义以为理,开口无不,可以为人,法式者.
经有;不僭不贼,鲜不为则.子曰不学,
而好思虽,知不广矣;学而慢身,虽学不尊.
不以诚立,虽立不久;诚未,好言,
言不信矣.美材而不,闻君子道,隐小物以,
害大物者,灾必及身.经有:其何能淑,
载胥及溺.民劳思佚,治暴思仁,刑危思安,
国乱思天,经有:靡有旅力,以念穹苍.
【原文】
  吾语子:『夫服人之心,高上尊贵,不以骄人;聪明圣知,不以幽人;勇猛强武不以侵人;齐给便捷,不以欺诬人。不能则学,不知则问,虽知必让,然后为知。遇君则修臣下之义,出乡则修长幼之义,遇长老则修弟子之义,遇等夷则修朋友之义,遇少而贱者则修告道宽裕之义。故无不爱也,无不敬也,无与人争也,旷然而天地苞万物也。如是、则老者安之,少者怀之、朋友信之。』诗曰:『惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。』【注释】出自【荀子】卷6非十二子篇诗解3禁奸邪僻礼让诚
【原文】兼服天下之心:高上尊贵,不以骄人;聪明圣知,不以穷人;齐给速通,不争先人;刚毅勇敢,不以伤人。不知则问,不能则学,虽能必让,然后为德。遇君则修臣下之义,遇乡则修长幼之义,遇长则修子弟之义,遇友则修礼节辞让之义,遇贱而少者,则修告导宽容之义。无不爱也,无不敬也,无与人争也,恢然如天地之苞万物 1>。如是,则贤者贵之,不肖者亲之。如是而不服者,则可谓訞怪狡猾之人矣 2>,虽则子弟之中,刑及之而宜。诗云 3>:『匪上帝不时,殷不用旧 4>;虽无老成人 5>,尚有典刑;曾是莫听,大命以倾。 6>』此之谓也。

〔注释〕 1>恢然:广大的样子。苞:同『包』。  2>訞:通『妖』,怪异邪恶。  3>引诗见【诗·大雅·荡】。  4>殷:商,此指商纣王。  5>老成人:经历多、做事稳重之臣,像伊尹(商汤的相)之类。  6>大命:指国家的命运,政权。倾:倾覆。 
7,『惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。』
出自【诗经·大雅·抑】朋友群臣要爱护,百姓子弟多安抚。子子孙孙要谨慎,人民没有不顺服。
 〔译文〕

使天下人对自己心悦诚服的办法是:高高在上、职位尊贵,但不因此而傲视别人;聪明睿智、通达事理,但不因此而使人难堪;才思敏捷、迅速领悟,但不在别人面前抢先逞能;刚强坚毅、勇敢大胆,但不因此而伤害别人。不懂就请教,不会就学习;即使能干也一定谦让,这样才算有道德。面对君主就奉行做臣子的道义,面对乡亲就讲求长幼之间的道德标准,面对父母兄长就遵行子弟的规矩,面对朋友就讲求礼节谦让的行为规范,面对地位卑贱而年纪又小的人就实行教导宽容的原则。无所不爱,无所不敬,从不与人争执,心胸宽广得就像天地包容万物那样。像这样的话,那么贤能的人就会尊重你,不贤的人也会亲近你。像这样如果还不对你心悦诚服的,那就可以称之为怪异奸滑的人了,即使他在你的子弟之中,刑罚加到他身上也是应该的。【诗】云:『并非上帝不善良,是纣王不用旧典章。虽然没有老成之臣,还有法典可依循。竟连这个也不听,王朝因此而断送。』说的就是这个。
【原文】  仁者必敬其人。敬其人有道,遇贤者则爱亲而敬之,遇不肖者则畏疏而敬之。其敬一也,其情二也。若夫忠信端悫而不害伤,则无接而不然,是仁之质也。仁以为质,义以为理,开口无不可以为人法式者。诗曰:『不僭不贼,鲜不为则。』
【注释】出自【荀子】卷13臣道篇诗解4君子敬忠大次小忠
 原文】
  敬人有道,贤者则贵而敬之,不肖者则畏而敬之;贤者则亲而敬之,不肖者则疏而敬之。其敬一也,其情二也。若夫忠信端悫,而不害伤,则无接而不然,是仁人之质也。忠信以为质,端悫以为统,礼义以为文<1>,伦类以为理<2>,喘而言,臑而动<3>,而一可以为法则。【诗】曰<4>:『不僭不贼<5>,鲜不为则。』此之谓也。
【译文】

 尊敬别人有一定的原则:对贤能的人就景仰地尊敬他,对没有德才的人就畏惧地尊敬他;对贤能的人就亲切地尊敬他,对没有德才的人就疏远地尊敬他。尊敬是一样的,实际内容是两样的。至于那忠诚守信正直老实而不伤害人,那是对待所有的人都这样的,这是仁德之人的本质。以忠诚守信为本体,以正直老实为纲纪,以礼义为规范,以伦理法律为原则,稍微说一句话,稍微动一动,都可以成为别人效法的榜样。【诗】云:『不犯错误不害人,很少不成为准则。』说的就是这种人。
 〔注释〕
  <1>文:法度,规范。 <2>类:法。参见【方言】、【广雅】。法,规范。 <3>臑:通『蠕』,微动。 <4>不僭不贼,鲜不为则。引诗见【诗·大雅·抑】。译文:不犯过错不害人,很少不被人仿效 <5>僭[jiàn 音见]:过分,过失。
【原文】
  子曰:『不学而好思,虽知不广矣;学而慢其身,虽学不尊矣。不以诚立,虽立不久矣;诚未着而好言,虽言不信矣。美材也,而不闻君子之道,隐小物以害大物者,灾必及身矣。』诗曰:『其何能淑,载胥及溺。』  民劳思佚,治暴思仁,刑危思安,国乱思天。诗曰:『靡有旅力,以念穹苍。』【注释】
『其何能淑,载胥及溺。』
出自【诗.大雅.桑柔】译文:小人治国没好事,大家受溺遭灭亡。淑:善。
『靡有旅力,以念穹苍。』出自【诗.大雅.桑柔】
译文:没有人来献力量,哪能虔诚感上苍。
【诗.大雅.桑柔】全文:
菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘,瘼此下民。不殄心忧,仓兄填兮。倬彼昊天,宁不我矜?
四牡骙骙,旟旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。于乎有哀,国步斯频。
国步灭资,天不我将。靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。谁生厉阶,至今为梗?
忧心殷殷,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处。多我觏痻,孔棘我圉。
为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。谁能执热,逝不以濯?其何能淑,载胥及溺。
如彼溯风,亦孔之僾。民有肃心,荓云不逮。好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好?
天降丧乱,灭我立王。降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒。靡有旅力,以念穹苍。
维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。
瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。人亦有言:进退维谷。
维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?
维此良人,弗求弗迪。维彼忍心,是顾是复。民之贪乱,宁为荼毒。
大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷。维彼不顺,征以中垢。
大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。匪用其良,复俾我悖。
嗟尔朋友,予岂不知而作。如彼飞虫,时亦弋获。既之阴女,反予来赫。
民之罔极,职凉善背。为民不利,如云不克。民之回遹,职竞用力。
民之未戾,职盗为寇。凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌!
译文:
  茂密柔嫩青青桑,下有浓荫好地方。桑叶采尽枝干秃,百姓受害难遮凉。愁思不绝心烦忧,失意凄凉久惆怅。老天光明高在上,怎不怜悯我惊惶。
  四马驾车好强壮,旌旗迎风乱飘扬。社会动乱不太平,举国不宁人心慌。百姓受难少壮丁,如受火灾尽遭殃。长长声声心悲哀,国运艰难太动荡。
  国运艰难无钱粮,老天不肯来扶将。没有归宿无处住,哪儿定居可前往?君子总是在思索,持心不争意志强。如此祸根谁引出?至今为害把人伤。
  心中忧愁真恻怆,思念故居和家乡。生不逢时我真惨,遇上老天怒气旺。从那西边到东边,无处安身最凄凉。遭遇灾祸受苦多,外患紧急在边疆。
  谨慎谋划觅良方,才能消除混乱状。告诉你要体恤人,告诉你要用贤良。谁在解救炎热时,不用冷水来冲凉?小人治国没好事,大家受溺遭灭亡。
  好像就在逆风闯,呼吸困难口难张。百姓本有肃敬心,但却无处献力量。重视农业生产事,百姓辛苦代耕养。耕种收获国之宝,代耕之民最善良。
  天降祸乱与死亡,要灭我们所立王。降下害虫食根节,各种庄稼都遭殃。哀痛我们国中人,连绵土地受灾荒。没有人来献力量,哪能虔诚感上苍。
  顺应人心好君王,百姓爱戴都瞻仰。操心国政善谋画,考察慎选那辅相。不顺人心坏君王,独让自己把福享。坏蛋自有坏肺肠,让那国民都发狂。
  看那丛林苍莽莽,鹿群嬉戏多欢畅。同僚朋友却相谗,没有诚心不善良。人们也有这些话,进退两难真悲凉。
  惟这圣人眼明亮,目光远大百里望。那种愚人真可笑,独自高兴太狂妄。不是我们不能说,为何顾忌心惶惶?
  惟有这人心善良,无所求取没欲望。但是那人太忍心,变化反覆总无常。百姓如今似好乱,实因恶政苦难当。
  大风疾吹呼呼响,长长山谷真空旷。想这好人多善良,所作所为都高尚。想那坏人不顺理,行为污秽真肮脏。
  大风疾吹呼呼响,贪利败类有一帮。好听的话就回答,听到诤言装醉样。贤良之士不肯用,反而视我为悖狂。
  朋友你啊可嗟伤,岂不知你装模样。好比那些高飞鸟,有时被射也落网。我已熟悉你底细,反来威吓真愚妄。
  没有准则民扰攘,因你背理善欺罔。尽做不利人民事,好像还嫌不理想。百姓要走邪僻路,因你施暴太横强。
  百姓不安很恐慌,执政为盗掠夺忙。诚恳劝告不听从,背后反骂我荒唐。虽然遭受你诽谤,终究我要作歌唱。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表