雨晴 【唐】王駕 雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。
雨晴
作者 王駕(851~ ?),晚唐詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。 注釋 蕊(ruǐ):花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。 葉底:綠葉底部。 蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。 紛紛:接連不斷。 疑:懷疑。 春色:春天的景色。 鄰家:鄰居的家。 譯文 雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨後連葉子底下也不見一朵花。 蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過了牆去,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。 賞析 這是一首即興詩,寫雨後漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。 『雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。』詩的前兩句扣住象徵春色的『花』字來寫春景,以『雨前』所見和『雨後』情景相對比、映襯,表現了作者面對滿園落紅殘春油然而生的嘆惜之情。『初見』『全無』是精準的概括,令人感受到雨前、雨後截然不同的兩種景致。雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,落紅滿徑,枝條是上只剩下滿樹綠葉了,說明這場雨下得很大很久。好端端的百花爭艷的美好春色,卻被這一場春雨給鬧殺了。詩人望著花落春殘的小園之景,是非常掃興而生感觸的。 掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。『蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。』被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴佳期,它們懷著和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以爲可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也像詩人一樣大失所望,懊喪地離開,紛紛飛過院牆。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園顯得更加冷清寥落,詩人的心也就更是悲苦悵惘。望著『紛紛過牆去』的蜂蝶,滿懷著惜春之情的詩人,剎那間產生出一種大膽而奇妙的聯想:『卻疑春色在鄰家』。院牆那邊是鄰家,詩人想得似乎真實有據;但一牆之隔的鄰家小園,自然不會得天獨厚,獨享春色,詩人想得卻是天真爛漫;畢竟牆高遮住視線,不能十分肯定,故詩人只說『疑』。『疑』字極有分寸,體現了一個度,格外增加了真實感。這兩句詩,作者把原無理性的蜂蝶賦予『人』的智慧,不僅把蜂蝶追逐春色的神態、心理寫得活靈活現,妙趣橫生,而且描寫似乎『陽春』真的『有腳』,她不住自家小園,偏偏跑到鄰家,她是十分調皮、非常會捉弄人的,這就更把『春色』寫活了。同時,作者的『惜春之情』也被表現得淋漓盡致,透露出詩人希望春色沒有遠去的心情。作者內心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內心感觸,兩者神態、心理寫得活靈活現。其中,『卻疑春色在鄰家』,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時耳目一新。這一句是全篇精髓,起了點鐵成金、化腐朽爲神奇的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂『詩貴活句』(吳喬【圍爐詩話】),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句。 這首七言絕句,精巧地選擇雨晴後的景物,來進行生動的描繪,表達了作者的惜春之情。 |