【如夢令·有寄】
如夢令·有寄 【宋】蘇軾 為向東坡傳語。人在玉堂深處。別後有誰來,雪壓小橋無路。歸去。歸去。江上一犁春雨。
【如夢令·有寄】
作者 蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。 注釋 東坡:指貶謫黃州時的舊居以及鄰人。 玉堂:指翰林苑。【漢書·李尋傳】何焯註:『漢時待詔於玉堂殿,唐時待詔於翰林苑。至宋以後,翰林遂蒙玉堂之號。』 別後:指蘇軾於元豐七年(1084)四月離開黃州。 壓:覆蓋。 小橋:指黃州東坡雪堂正南的小橋。 一犁:形容春雨的深度。 譯文 請代我,向東坡舊鄰問候,就說我,羈絆在玉堂深處。問東坡:自從我走以後,又有誰來過?是否雪壓小橋,這斷了來路?我將歸去啊,我將歸去,徜徉東坡,沐浴催耕的春雨。 賞析 首二句『為向東坡傳語,人玉堂深處』,以明快的語言,交待他『玉堂(翰林院)深處』,向黃州東坡表達思念之情,引起下文。這兩句的語氣,十分親切。蘇軾心目中,黃州東坡,儼然是他的第二故鄉,所以思念之意才如此殷切。 次二句『別後有誰來?雪壓小橋無路』,是『傳語』的內容,是蘇軾對別後黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想。先設一問以避免平直。有此一問,便曳生姿,並能引出下文。『雪壓小橋無路』,仍承上句帶有問意,似乎是說:別後有沒有人來?是雪壓住了小橋,路不通嗎?以景語曲折表達之,既富於形象性,委婉深曲。是與否之間,都表現了對別後黃州東坡的無限關心。 末三句『歸去,歸去,江上一犁春雨』,緊承上意,亦是『傳語』的內容,表達歸耕東坡的意願。『歸去,歸去』,直抒胸臆,是願望,是決定,是決心。『江上一犁春雨』,是說春雨喜降,撬犁地春耕,補充要急於『歸去』的理由,說明『歸去』的打算。『一犁春雨』四字,使人自然地想起他所作【江城子】詞『昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴』的意境。『一犁春雨』四個字更是『皆曲盡形容之妙』,妙就妙捕捉住了雨後春耕的特殊景象,情感輕快。 作為豪放派代表詞人,蘇軾頗多氣勢磅礴之作;但他一生中也有很多淡雅清秀的詞作,顯示了東坡創作風格的多樣性。這首【如夢令】便代表了蘇軾創作清淡的一面,詞中不設奇險之語,清新淡雅而自然。 |