音頻學【論語·憲問篇第39章】孔子因何『知其不可而為之』? 14·39子路宿於石門。晨門曰:『奚自?』子路曰:『自孔氏。』曰:『是知其不可而為之者與?』 石門:地名,魯國的外城門。晨門:守門人,管理早、晚開、閉城門。『奚自』,就是從何而來。 這段話的意思是,子路在石門住了一夜,第二天清早要進城。守門人問他:『從哪兒來?』子路說:『從孔家來。』守門人說:『就是那個知道做不到卻一定要去做的人嗎?』 本章記載了不知姓名的守門人對孔子的評論。子路在這裡遇上的,可能就是一位隱士。子路只答一句『自孔氏』,守門人便知是孔子,可見當時孔子己很有名望。守門人稱孔子是『知其不可而為之者』,似有譏諷之意,卻一語中的,精要地點出了孔子積極救世的態度,反映出孔子是一個憂國憂民,追求理想,敢於擔當,勇往直前,奮力挽救危局的人。 從【論語】的多處記載看,世事之不可為,孔子並非不知。然而,唯其不可為,孔子才想有所作為。在如何對待那個亂世的問題上,他選擇了與隱士截然相反的態度。隱士們是『知其不可而避之』,孔子卻是『知其不可而為之』。 後人用『知其不可而為之』這個成語,形容為了正義而不惜一切地挽救危局的奮鬥精神。 附: 【原文】 14·39子路宿於石門①。晨門②曰:『奚自③?』子路曰:『自孔氏。』曰:『是知其不可而為之者與?』 【注釋】 ①石門:地名,魯國的外城門。②晨門:管理早晨和晚上開、閉城門的人。③奚自:從何而來。 【譯文】 子路在石門住了一夜,第二天清早要進城。守門人問他:『從哪兒來?』子路說:『從孔家來。』守門人說:『就是那個知道做不到卻一定要去做的人嗎?』 |